-
Entraînement 2 – Latihan 2
-
Pour – Untuk
-
le psychiatre – psikiater
-
Serge Hefez – nama orang
-
le dimanche – hari Minggu
-
a un statut à part – memiliki status khusus / berbeda
-
est synonyme de – sinonim dengan / berarti
-
ennui – kebosanan / jenuh
-
doit rester – harus tetap
-
un jour chômé – hari libur / hari tidak bekerja
-
Que signifie – apa artinya / apa maksudnya
-
la grande peur – ketakutan besar
-
de l'éparpillement – dari penyebaran / tercecer
-
du vivre-ensemble – hidup bersama / kebersamaan sosial
-
Expliquez avec vos propres mots – jelaskan dengan kata-kata sendiri
-
Dites si c'est vrai ou faux – katakan apakah benar atau salah
-
et justifiez votre réponse – dan jelaskan jawabanmu
-
en citant un passage du texte – dengan mengutip bagian dari teks
-
Chaque item est noté 2 points – setiap item dinilai 2 poin
-
le candidat obtient le total des points – kandidat mendapatkan total poin
-
si le choix V/F – jika pilihan benar/salah
-
et la justification sont corrects – dan justifikasi benar
-
sinon aucun point – jika tidak, tidak ada poin
-
En temps de crise – pada saat krisis
-
perd sa valeur symbolique – kehilangan nilai simboliknya
-
Les activités collectives pratiquées – kegiatan kolektif yang dilakukan
-
maintiennent le lien social – mempertahankan hubungan sosial
-
En conclusion – Sebagai kesimpulan
-
quelle solution est proposée – solusi apa yang diusulkan
-
pour clore le débat – untuk menutup perdebatan
-
déclare – menyatakan
-
Explicitez – jelaskan
-
comparaison – perbandingan
-
construit – membentuk / membuat
-
interdisant – melarang
-
embauche – perekrutan
-
admission – penerimaan
-
caractéristiques particulières – karakteristik tertentu
-
paraît – tampak / terlihat
-
anachronique – kuno / tidak sesuai zaman
-
s'agissait – tujuannya adalah / tentang
-
prévenir – mencegah
-
subies – dialami
-
identifiables – dapat diidentifikasi
-
posée – diajukan
-
prime – utama / lebih penting
-
assurent – memastikan
-
susceptible – kemungkinan / dapat
-
efficience – efisiensi
-
marquée – ditandai
-
internationalisation – internasionalisasi
-
Recruter – merekrut
-
objectif – tujuan
-
directions du personnel – departemen SDM / manajemen personalia
Égalitarisme oblige...> – “Kesetaraan mengharuskan…” (sudah diterjemahkan, tapi bisa ditandai sebagai frasa utuh)
tot voor kort – sampai baru-baru ini (muncul di konteks soal sebelumnya, tapi tidak di artikel ini)
Berikut terjemahan per kata / frasa dari teks Prancis yang kamu kirim (tanpa duplikat, untuk memudahkan belajar):
-
Cette – ini / tersebut
-
valorisation – penghargaan / penilaian tinggi
-
de – dari / tentang
-
la diversité – keragaman
-
et – dan
-
le rôle – peran
-
que – yang
-
joue – memainkan / berperan
-
spontanément – secara spontan / alami
-
le secteur privé – sektor swasta
-
pour – untuk
-
la promouvoir – mempromosikannya / mendukungnya
-
comportent – mengandung / memiliki
-
un avantage – suatu keuntungan / kelebihan
-
Ils coupent l’herbe sous le pied de – mereka memotong rumput di bawah kaki → idiom: menghalangi / merusak rencana seseorang
-
ceux des Blancs – orang kulit putih
-
qui aiment – yang suka
-
se plaindre – mengeluh
-
que – bahwa
-
des minorités – kelompok minoritas
-
à leurs yeux – menurut pandangan mereka
-
dépourvues de mérite – tidak memiliki prestasi / tidak pantas
-
cherchent à arracher – berusaha meraih / merebut
-
à coup de procédures ou de favoritisme – melalui prosedur atau favoritisme
-
des avantages indus – keuntungan yang tidak adil / tidak layak
-
fondés sur – didasarkan pada
-
des préjudices révolus – prasangka / kerugian masa lalu
-
Dans l’optique de – dalam perspektif / pandangan
-
une diversité nécessaire – keragaman yang diperlukan
-
personne ne perd – tidak ada yang rugi
-
au contraire – sebaliknya
-
à une meilleure intégration – untuk integrasi yang lebih baik
-
qui favorise – yang mendukung / memajukan
-
l’entreprise comme l’université – perusahaan maupun universitas
-
Toutefois – namun / meskipun demikian
-
pour ceux qui – bagi mereka yang
-
comme Martin Luther King autrefois – seperti Martin Luther King dulu
-
rêvent d’un avenir indifférent à la couleur de la peau – bermimpi tentang masa depan yang tidak memandang warna kulit
-
l’inconvénient – kekurangan / sisi negatif
-
est que – adalah bahwa
-
les mesures prises au nom de la diversité – langkah-langkah yang diambil atas nama keragaman
-
ont tendance à accorder – cenderung memberikan
-
une place essentielle à l’origine ethnique – posisi penting pada asal-usul etnis
-
Loin d’atténuer les différences – jauh dari mengurangi perbedaan
-
elles les institutionnalisent – mereka menempatkannya dalam institusi / melegalkan secara formal
-
L’affirmative action américaine en déclin – aksi afirmatif Amerika dalam penurunan / berkurang
-
Le Monde diplomatique – nama surat kabar
-
mai 2007 – Mei 2007
-
Lisez le texte – baca teks
-
identifiez la problématique qu’il soulève – identifikasi masalah yang diangkat
-
Quels sont les gagnants et les perdants – siapa yang menang dan kalah
-
Développez votre réponse dans un texte – kembangkan jawaban Anda dalam teks
-
Relevez les avantages et les inconvénients – catat kelebihan dan kekurangannya
-
Expliquez ces extraits de phrases – jelaskan potongan kalimat ini
-
susceptible d’accroître l’efficience – berpotensi meningkatkan efisiensi
-
En groupes – dalam kelompok
-
listez les atouts des modèles présentés – buat daftar keunggulan model yang dipresentasikan
-
imaginez un modèle pour l’avenir de votre pays – bayangkan model untuk masa depan negara Anda
-
Puis présentez et défendez ce modèle – kemudian presentasikan dan pertahankan model ini
-
Quel est le thème principal du discours – apa tema utama pidato
Cette – ini
-
valorisation – penghargaan / apresiasi
-
de – dari
-
la diversité – keberagaman
-
et – dan
-
le rôle – peran
-
que – yang
-
joue – memainkan
-
spontanément – secara spontan
-
le secteur privé – sektor swasta
-
pour – untuk
-
la promouvoir – mempromosikannya
-
comportent – mengandung / memiliki
-
un avantage – keuntungan / kelebihan
-
ils coupent l’herbe sous le pied – idiom: “memotong rumput di bawah kaki” → menghalangi rencana orang lain
-
de ceux – dari mereka
-
des Blancs – orang kulit putih
-
qui – yang
-
aiment – suka
-
se plaindre – mengeluh
-
que – bahwa
-
des minorités – kelompok minoritas
-
à leurs yeux – di mata mereka
-
dépourvues de mérite – tanpa jasa / tanpa layak
-
cherchent à – berusaha untuk
-
arracher – merebut / merenggut
-
à coup de procédures – dengan menggunakan prosedur
-
ou – atau
-
de favoritisme – favoritisme / pilih kasih
-
des avantages indus – keuntungan yang tidak semestinya / tidak sah
-
fondés sur – berdasarkan
-
des préjudices révolus – prasangka masa lalu / lama
-
dans l'optique de – dengan tujuan / dalam perspektif
-
une diversité nécessaire – keberagaman yang diperlukan
-
personne n’y perd – tidak ada yang dirugikan
-
au contraire – sebaliknya
-
à une meilleure intégration – menuju integrasi yang lebih baik
-
qui favorise – yang mendukung / menguntungkan
-
l'entreprise – perusahaan
-
comme – seperti
-
l'université – universitas
-
toutefois – namun / bagaimanapun
-
pour ceux qui – bagi mereka yang
-
comme Martin Luther King autrefois – seperti Martin Luther King dahulu
-
rêvent d’un avenir – bermimpi tentang masa depan
-
indifférent à la couleur de la peau – tidak memandang warna kulit
-
l'inconvénient est que – kelemahannya adalah bahwa
-
les mesures prises – tindakan yang diambil
-
au nom de la diversité – atas nama keberagaman
-
ont tendance à – cenderung untuk
-
accorder une place essentielle – memberikan tempat yang penting / utama
-
à l'origine ethnique – pada asal etnis
-
loin d'atténuer – jauh dari mengurangi
-
les différences – perbedaan
-
elles les institutionnalisent – mereka menetapkan secara resmi / melegalkan
-
identifiez – identifikasi
-
la problématique – permasalahan / isu
-
qu'il soulève – yang diangkat / yang ditimbulkan
-
gagnants – pemenang
-
perdants – yang kalah / yang dirugikan
-
modèle présenté – model yang disajikan
-
développez votre réponse – kembangkan jawabanmu
-
texte d'une dizaine de lignes – teks sekitar sepuluh baris
-
relevez les avantages – catat / tulis keuntungan
-
les inconvénients – kerugian / kekurangan
-
expliquez ces extraits de phrases – jelaskan kutipan kalimat ini
-
susceptible d'accroître l'efficience – dapat meningkatkan efisiensi
-
en groupes – dalam kelompok
-
listez les atouts – daftar keunggulan / kekuatan
-
imaginez un modèle – bayangkan sebuah model
-
pour l'avenir de votre pays – untuk masa depan negaramu
-
présentez et défendez ce modèle – presentasikan dan pertahankan model ini
-
dans un article – dalam sebuah artikel
-
thème principal – tema utama
-
discours du président – pidato presiden
-
République française – Republik Prancis
V/F (vrai/faux) – benar/salah
WF – kemungkinan salah ketik, maksudnya V/F juga
justifiez – jelaskan / berikan alasan
candidat – kandidat / peserta
item – soal / item
clore le débat – menutup
Dites – Katakan / Beritahu
si – jika / apakah
c'est – ini adalah
vrai – benar
ou – atau
faux – salah
et – dan
justifiez – jelaskan / beri alasan
votre – Anda / milikmu
réponse – jawaban
en – dengan / dalam
citant – mengutip
un passage – sebuah bagian / kutipan
du texte – dari teks
4 points – 4 poin
Chaque – setiap
item – soal / item
est noté – dinilai
2 points – 2 poin
le candidat – kandidat / peserta
obtient – memperoleh / mendapat
le total des points – total poin
si – jika
le choix – pilihan
V/F – benar/salah
la justification – pembenaran / alasan
sont corrects – benar / tepat
sinon – jika tidak
aucun point – tidak ada poin
La loi – undang-undang / hukum
du 13 juillet 1906 – tanggal 13 Juli 1906
repose sur – berdasar pada
des valeurs religieuses – nilai-nilai keagamaan
L'application – penerapan / pelaksanaan
de cette loi – dari hukum ini
est effective – berlaku / efektif
dès 1906 – sejak 1906
D'après – menurut / berdasarkan
le sociologue – ahli sosiologi
Paul Yonnet – nama orang
aujourd'hui – hari ini / sekarang
le dimanche – hari Minggu
est une journée – adalah sebuah hari
consacrée – didedikasikan / diperuntukkan
aux loisirs – untuk rekreasi / hiburan
à la famille – untuk keluarga
à la religion – untuk agama
le pasteur – pendeta / pastor
Jean-Pierre Rive – nama orang
que représente – apa yang mewakili / berarti
Expliquez – jelaskan
avec vos propres mots – dengan kata-kata Anda sendiri
soixante trois / 63 – enam puluh tiga
Unduh untuk membaca bebas – unduh untuk membaca bebas
DALF C1 – sertifikasi bahasa Prancis tingkat C1
0 Komentar