DOSSIER → Dossier (berkas, bab, kumpulan dokumen)
 
C1>C2 → C1 lebih besar dari C2 (level bahasa)
 
Doss → singkatan "dossier" (berkas)
 
DALF → Diplôme Approfondi de Langue Française (Diploma tingkat lanjut bahasa Prancis)
 
Sommaire → Daftar isi
 
C'était hier → Itu adalah kemarin
 
Mondes imaginaires et jeux de rôle → Dunia imajiner dan permainan peran
 
Réalités d'aujourd'hui → Realitas masa kini
 
Vies virtuelles et réseaux sociaux → Kehidupan virtual dan jejaring sosial
 
p. 124-125 → halaman 124–125
 
Et demain ? → Dan besok?
 
Faut-il avoir peur du virtuel ? → Haruskah kita takut pada dunia virtual?
 
p. 126-127 → halaman 126–127
 
Parenthèses → Tanda kurung (bagian tambahan, sisipan)
 
À la lettre: amour et haine → Secara harfiah: cinta dan kebencian
 
p. 128-129 → halaman 128–129
 
Cinéma → Sinema (film)
 
Techniques pour → Teknik untuk
 
Faire une revue de presse → Membuat ringkasan surat kabar (tinjauan media)
 
p. 130-131 → halaman 130–131
 
INDEX CULTUREL p. 181-182 → Indeks budaya halaman 181–182
 
Pertanyaan
 
QUESTIONS → Pertanyaan
 
Lisez le texte ci-dessus et répondez aux questions. → Bacalah teks di atas dan jawablah pertanyaan-pertanyaan.
 
1. Quel autre titre pourrait convenir au texte ?
 
Apa judul lain yang bisa cocok untuk teks tersebut?
 
a. Les pays émergents → Negara-negara berkembang
 
b. Les inégalités dans le monde → Ketidaksetaraan di dunia
 
c. Les colonisations européennes → Penjajahan Eropa
 
d. L'influence de l'Occident sur le monde → Pengaruh Barat terhadap dunia
 
2. Que veut dire Christian Grataloup lorsqu'il écrit: « Le monde où nous vivons aurait pu être autre » (l.1)? Expliquez avec vos propres mots.
 
Apa maksud Christian Grataloup ketika ia menulis: "Dunia tempat kita hidup bisa saja berbeda" (baris 1)? Jelaskan dengan kata-kata Anda sendiri.
 
3. Pourquoi l'esclavage s'est-il développé dans les tropiques ?
 
Mengapa perbudakan berkembang di daerah tropis?
 
4. D'après Christian Grataloup, le développement de la colonisation au XIXe siècle est notamment lié...
 
Menurut Christian Grataloup, perkembangan kolonisasi pada abad ke-19 terutama terkait...
 
a. au désir de domination des empires européens.
 
→ dengan keinginan dominasi kekaisaran Eropa.
 
b. à l'augmentation du nombre d'habitants en Europe.
 
→ dengan meningkatnya jumlah penduduk di Eropa.
 
c. au besoin de débouchés commerciaux hors d'Europe.
 
→ dengan kebutuhan pasar perdagangan di luar Eropa.
 
Justifiez votre réponse. → Jelaskan jawaban Anda.
 
5. Dites si c'est vrai ou faux et justifiez votre réponse en citant un passage du texte.
 
Katakan apakah ini benar atau salah dan jelaskan jawaban Anda dengan mengutip bagian dari teks.
 
Chaque item est noté 2 points, le candidat obtient le total des points si le choix V/F et la justification sont corrects, sinon aucun point.
 
→ Setiap item dinilai 2 poin, peserta mendapat total poin jika pilihan Benar/Salah dan penjelasan benar, jika tidak maka tidak ada poin.
 
a. La division entre les pays développés au Nord et les pays sous-développés au Sud existe encore aujourd'hui.
 
→ Pembagian antara negara maju di Utara dan negara terbelakang di Selatan masih ada sampai sekarang.
 
b. L'idée de mondialisation apparaît avec le développement économique de certains pays d'Orient.
 
→ Gagasan globalisasi muncul dengan perkembangan ekonomi di beberapa negara Timur.
 
6. D'après l'auteur, quel avantage présente le terme de « triade » (l.21) apparu dans les années 1980 pour décrire l'organisation du monde ?
 
Menurut penulis, keuntungan apa yang diberikan istilah "triade" (baris 21) yang muncul pada tahun 1980-an untuk menggambarkan organisasi dunia?
 
Expliquez avec vos propres mots. → Jelaskan dengan kata-kata Anda sendiri.
 
7. Dites si c'est vrai ou faux et justifiez votre réponse en citant un passage du texte.
 
Katakan benar atau salah dan jelaskan dengan mengutip bagian teks.
 
Chaque item est noté 2 points... → Setiap item dinilai 2 poin...
 
a. La tendance actuelle en Histoire est de montrer que toutes les civilisations sont liées.
 
→ Kecenderungan sekarang dalam Sejarah adalah menunjukkan bahwa semua peradaban saling terhubung.
 
b. C'est toujours la vision occidentale de l'Histoire du monde qui domine actuellement.
 
→ Masih selalu visi Barat tentang sejarah dunia yang mendominasi saat ini.
 
8. Selon Christian Grataloup :
 
Menurut Christian Grataloup:
 
a. quels facteurs ont permis à l'Europe de dominer les autres continents entre la fin du XVIII et le début du XIX siècle ?
 
→ faktor-faktor apa yang memungkinkan Eropa mendominasi benua lain antara akhir abad ke-18 dan awal abad ke-19?
 
b. quelle est la conséquence de cette domination ?
 
→ apa akibat dari dominasi ini?
 
c. cette domination existe-t-elle encore aujourd'hui ?
 
→ apakah dominasi ini masih ada sampai sekarang?
 
9. La multipolarisation (l.49) signifie que...
 
Multipolarisasi (baris 49) berarti bahwa...
 
a. le monde est dominé par quelques grandes puissances économiques.
 
→ dunia didominasi oleh beberapa kekuatan ekonomi besar.
 
b. les pays dominants sont de plus en plus éloignés géographiquement.
 
→ negara-negara dominan semakin jauh secara geografis.
 
c. de nouveaux pays viennent concurrencer les anciennes puissances économiques.
 
→ negara-negara baru datang bersaing dengan kekuatan ekonomi lama.10. D'après l'auteur :
 
Menurut penulis:
 
a. pourquoi faut-il rendre les notions de science et d'art plus universelles ? (l.55)
 
→ mengapa perlu membuat konsep ilmu pengetahuan dan seni lebih universal?
 
b. comment faut-il s'y prendre ?
 
→ bagaimana harus dilakukan?
 
11. Quelle vision du monde actuel Christian Grataloup donne-t-il à la fin du texte ?
 
Pandangan tentang dunia saat ini apa yang diberikan Christian Grataloup di akhir teks?
 
Expliquez avec vos propres mots. →
 
PRODUCTION ÉCRITE → Produksi tulisan
 
Exercice 1: Synthèse de documents → Latihan 1: Sintesis dokumen
 
Durée de l'épreuve: 2 h 30 → Durasi ujian: 2 jam 30 menit
 
) Rédiger une phrase générale en lien avec le sujet
 
Menyusun → sebuah kalimat → umum → yang terkait → dengan topik.
 
Chaque mois, dans le monde, une langue disparaît.
 
Setiap → bulan, → di → dunia, → sebuah → bahasa → menghilang.
 
Or on dit souvent que lorsqu'une langue disparaît, c'est toute une culture qui meurt avec elle...
 
Namun → orang → mengatakan → sering → bahwa → ketika → sebuah → bahasa → hilang, → itu → seluruh → sebuah → budaya → yang → mati → bersama → dengannya...
 
2. Présenter le sujet
 
Mempresentasikan → topik.
 
Le sujet étant court, le citer tel quel
 
Topiknya → karena → singkat, → menyebutkannya → apa adanya.
 
Le sujet que nous allons traiter...
 
Topik → yang → kita → akan → bahas...
 
Le sujet que nous aborderons...
 
Topik → yang → akan → kita → singgung
 
Nous nous intéresserons à / interrogeons sur l'affirmation suivante...
 
Kita → akan → tertarik → pada / mempertanyakan → tentang → pernyataan → berikut...
 
Si le sujet est long, conserver les termes-clés et le reformuler.
 
Jika → topiknya → panjang, → menjaga → istilah-istilah → kunci → dan → merumuskan ulang → itu.
 
3. Annoncer le plan
 
Mengumumkan → rencana.
 
Si, au premier abord, cette affirmation semble incontestable, il faut pourtant s'interroger sur l'existence d'autres facteurs d'expansion d'une culture et sur leur efficacité.
 
Jika, → pada → pandangan → pertama, → pernyataan → ini → tampak → tak terbantahkan, → perlu → meskipun begitu → dipertanyakan → tentang → adanya → faktor-faktor → lain → dari → perkembangan → sebuah → budaya → dan → tentang → efektivitasnya.
 
Éviter les énoncés lourds comme
 
Menghindari → pernyataan → berat → seperti
 
dans une première partie, nous nous intéresserons à... puis, dans une deuxième partie, nous analyserons...
 
dalam → sebuah → bagian → pertama, → kita → akan → tertarik → pada... → lalu, → dalam → sebuah → bagian → kedua, → kita → akan → menganalisis...
 
Développement
 
Première partie: thèse
 
Bagian → pertama: → tesis.
 
Développer les sous-parties.
 
Mengembangkan → subbagian-subbagian.
 
Chaque sous-partie doit comporter un argument et son explication, puis s'achever par une phrase conclusive.
 
Setiap → subbagian → harus → memuat → sebuah → argumen → dan → penjelasannya, → lalu → berakhir → dengan → sebuah → kalimat → penutup.
 
Ménager les transitions entre les sous-parties.
 
Mengatur → transisi → antar → subbagian.
 
Grâce à la langue, les idées des Lumières venues de France ont pu se faire connaître et se répandre dans toute l'Europe occidentale.
 
Berkat → bahasa, → ide-ide → dari → Pencerahan → yang → datang → dari → Prancis → dapat → dikenal → dan → menyebar → ke → seluruh → Eropa → Barat.
 
Dans ce cas, c'est le support écrit qui a contribué à leur propagation: on sait Voltaire à la cour de Russie ou de Pologne.
 
Dalam → kasus → ini, → itu → media → tertulis → yang → berkontribusi → pada → penyebaran → mereka: → diketahui → Voltaire → di → istana → Rusia → atau → Polandia.
 
Les idées nouvelles ont d'abord touché un public alphabétisé lettré, qui les a vulgarisées...
 
Ide-ide → baru → telah → pertama-tama → menyentuh → sebuah → publik → melek-huruf → terdidik, → yang → menyebarluaskan → mereka...
 
À présent, l'anglais se répand par commodité, pour une compréhension plus rapide par le plus grand nombre.
 
Saat ini, → bahasa Inggris → menyebar → karena → kemudahan, → untuk → sebuah → pemahaman → lebih cepat → oleh → jumlah → terbesar.
 
Mais l'anglais, dont on nous dit qu'il finira par s'imposer mondialement comme langue de travail et d'échanges, véhicule-t-il, aujourd'hui, une culture?
 
Tetapi → bahasa Inggris, → yang → orang → katakan → kepada → kita → bahwa → itu → akhirnya → akan → memaksakan diri → secara → mendunia → sebagai → bahasa → kerja → dan → pertukaran, → menyampaikan-kah, → hari ini, → sebuah → budaya?
 
Et de quelle culture s'agit-il?...
 
Dan → tentang → budaya → apa → hal → itu?
 
Deuxième partie: antithèse
 
Bagian → kedua: → antitesis.
 
Cette partie doit avoir à peu près la même longueur que la première et se nourrir d'exemples du monde d'aujourd'hui.
 
Bagian → ini → harus → memiliki → kurang lebih → panjang → yang sama → seperti → bagian → pertama → dan → diperkaya → dengan → contoh-contoh → dari → dunia → masa kini.
 
Il y a néanmoins d'autres moyens de véhiculer une culture, sinon comment les cultures aujourd'hui disparues nous seraient-elles accessibles, voire compréhensibles?
 
Ada → meskipun begitu → cara → lain → untuk → menyampaikan → sebuah → budaya, → jika tidak → bagaimana → budaya-budaya → yang → sekarang → hilang → akan → bisa → diakses → oleh kita, → bahkan → dipahami?
 
La peinture (les peintures rupestres, par exemple) nous apprend beaucoup sur des modes de vie et des modes de pensée du passé.
 
Lukisan (→ lukisan → gua, → misalnya) → mengajarkan → kepada kita → banyak → tentang → cara → hidup → dan → cara → berpikir → dari → masa lalu.
 
La sculpture, les objets rituels, les outils sont d'autres témoignages, artistiques, religieux et quotidiens, d'une façon de vivre et de concevoir le monde ou la société.
 
Patung, → benda-benda → ritual, → alat-alat → adalah → kesaksian → lain, → artistik, → religius → dan → sehari-hari, → tentang → sebuah → cara → hidup → dan → memandang → dunia → atau → masyarakat.
 
D'autre part, pour les cultures contemporaines dont la langue est minoritaire ou non écrite, les contes, la tradition orale, la musique, la mode sont autant de signes culturels spécifiques d'une façon de vivre...
 
Di sisi lain, → untuk → budaya-budaya → kontemporer → yang → bahasanya → minoritas → atau → tidak tertulis, → cerita rakyat, → tradisi → lisan, → musik, → mode → adalah → sama banyaknya → tanda-tanda → kultural → khusus → dari → sebuah → cara → hidup...
 
D'ailleurs, les cultures (et les langues) dites dominantes ont souvent intégré ces signes (façon d'être, mode vestimentaire, habitat...).
 
Selain itu, → budaya-budaya → (dan → bahasa-bahasa) → yang → disebut → dominan → sering → mengintegrasikan → tanda-tanda → ini (→ cara → menjadi, → mode → berpakaian, → tempat tinggal...).
 
Ces signes culturels sont des langages...
 
Tanda-tanda → kultural → ini → adalah → bahasa-bahasa...
 
Troisième partie: synthèse
 
Bagian → ketiga: → sintesis.
 
La culture est le fruit d'une langue et de langages.
 
Budaya → adalah → buah → dari → sebuah → bahasa → dan → bahasa-bahasa.
 
La langue est explicite et partagée par un grand nombre, tandis que le langage est plus implicite et n'est pas perçu de la même façon par tous.
 
Bahasa → adalah → eksplisit → dan → dibagi → oleh → banyak → orang, → sementara → bahasa (→ dalam arti luas) → lebih → implisit → dan → tidak → dipersepsi → dengan → cara → yang sama → oleh → semua.
 
Conclusion
 
Répondre clairement et précisément, en accord avec le développement, à la problématique posée en introduction.
 
Menjawab → dengan jelas → dan → tepat, → sesuai → dengan → pengembangan, → pada → permasalahan → yang → diajukan → di → pendahuluan.
 
Éventuellement, élargir le débat.
 
Mungkin saja, → memperluas → perdebatan.
 
POUR... choisir son plan
 
Untuk... → memilih → rencananya.
 
Le plan dialectique
 
Rencana → dialektis
 
pour examiner un jugement et en peser le pour et le contre
 
untuk → memeriksa → sebuah → penilaian → dan → mempertimbangkan → pro → dan → kontranya.
 
1. Thèse → Tesis → pembelaan → dari → suatu → sudut pandang.
2. Antithèse → Antitesis → pemberian → argumen → yang berlawanan → dengan → tesis → yang → dibela → sebelumnya.
3. Synthèse → Sintesis → penetapan → sebuah → kebenaran → rata-rata → lebih → bernuansa → atau → melampaui → kontradiksi → yang → tampak → dengan → pemberian → unsur-unsur → baru.
 
> Le plan thématique
 
Rencana → tematik
 
pour étayer un jugement ou répondre à une question ouverte (Ex: Qu'est-ce qu'une langue ?).
 
untuk → mendukung → sebuah → penilaian → atau → menjawab → sebuah → pertanyaan → terbuka (contoh: → Apa → itu → bahasa?).
 
S'apparente à l'exposé.
 
Mirip → dengan → paparan.
 
> Le plan analytique
 
Rencana → analitis
 
analyse une notion ou un phénomène
 
menganalisis → sebuah → konsep → atau → fenomena.
 
1. Caractéristiques du phénomène → Ciri-ciri → dari → fenomena
2. Causes du phénomène → Penyebab → dari → fenomena
3. Conséquences du phénomène et solutions éventuelles → Konsekuensi → dari → fenomena → dan → solusi → yang mungkin.
 
Le plan comparatif
 
Rencana → komparatif
 
confrontation de deux textes, notions, mouvements...
 
perbandingan → dari → dua → teks, → gagasan, → gerakan...
 
1. Les ressemblances → Persamaan
2. Les différences → Perbedaan
3. Synthèse personnelle → Sintesis → pribadi
 


Teks + Arti Per Kata

RÉDACTION

  • Rédaction → penulisan / karangan


Reprendre les notes et résumer ce que chaque document vous a appris sur le thème commun

  • Reprendre → mengambil kembali / melanjutkan

  • les notes → catatan-catatan

  • et → dan

  • résumer → meringkas

  • ce que → apa yang

  • chaque → setiap

  • document → dokumen

  • vous → kepada Anda

  • a appris → telah mengajarkan

  • sur → tentang

  • le thème → tema

  • commun → umum / bersama


Document 1 : Plus de cinquante journaux publient un éditorial commun pour mobiliser les dirigeants sur l'urgence d'agir pour sauver la planète : des mesures doivent être prises pour...

  • Document 1 → dokumen 1

  • Plus de → lebih dari

  • cinquante → lima puluh

  • journaux → surat kabar

  • publient → menerbitkan

  • un éditorial → sebuah editorial

  • commun → bersama

  • pour → untuk

  • mobiliser → menggerakkan / memobilisasi

  • les dirigeants → para pemimpin

  • sur → mengenai

  • l'urgence → keadaan darurat / desakan

  • d'agir → untuk bertindak

  • pour → untuk

  • sauver → menyelamatkan

  • la planète → planet

  • des mesures → langkah-langkah

  • doivent être prises → harus diambil

  • pour... → untuk...


Le géophysicien Claude Allègre critique l'absence de remise en cause des prévisions des scientifiques. Pour lui....

  • Le géophysicien → ahli geofisika

  • Claude Allègre → nama orang

  • critique → mengkritik

  • l'absence → ketiadaan

  • de remise en cause → pertanyaan ulang / peninjauan ulang

  • des prévisions → dari ramalan-ramalan / prediksi

  • des scientifiques → para ilmuwan

  • Pour lui → baginya / menurut dia


Préciser ce qui différencie chaque document

  • Préciser → menjelaskan secara tepat

  • ce qui → apa yang

  • différencie → membedakan

  • chaque → setiap

  • document → dokumen


Ici, c'est la nature même des documents et leur objectif

  • Ici → di sini

  • c'est → itu adalah

  • la nature → sifat / hakikat

  • même → itu sendiri

  • des documents → dari dokumen-dokumen

  • et → dan

  • leur → mereka / milik mereka

  • objectif → tujuan


appel à l'action et à la solidarité mondiale

  • appel → seruan

  • à l'action → kepada tindakan

  • et → dan

  • à la solidarité mondiale → kepada solidaritas dunia


plaidoyer en faveur du doute

  • plaidoyer → pembelaan / pleidoi

  • en faveur → mendukung

  • du doute → keraguan


Rédiger la synthèse des deux documents

  • Rédiger → menulis

  • la synthèse → ringkasan / sintesis

  • des deux documents → dari dua dokumen


Introduction développement conclusion, puis relecture voir & Techniques pour faire une synthèse de documents oraux > p. 22-23.

  • Introduction → pendahuluan

  • développement → pengembangan / isi

  • conclusion → kesimpulan

  • puis → kemudian

  • relecture → pembacaan ulang / revisi

  • voir → lihat

  • Techniques → teknik-teknik

  • pour → untuk

  • faire → membuat

  • une synthèse → sebuah sintesis

  • de documents oraux → dari dokumen-dokumen lisan

  • Rédaction → penulisan

Siap 👍 saya terjemahkan perkataan per kata dari teks yang kamu kasih (tanpa menambah makna, hanya arti kata).


Teks + Arti Per Kata

Vous ferez une synthèse de 180 à 200 mots des textes suivants du dossier 7 : Conférence du professeur François Pitti Ferrandi (p. 95) et Discours de M. Abdou Diouf, Secrétaire général de la Francophonie (p. 96).

  • Vous → Anda

  • ferez → akan membuat

  • une → sebuah

  • synthèse → sintesis / ringkasan

  • de 180 à 200 mots → dari 180 sampai 200 kata

  • des textes suivants → dari teks-teks berikut

  • du dossier 7 → dari berkas 7

  • Conférence → konferensi / kuliah umum

  • du professeur → dari profesor

  • François Pitti Ferrandi → nama orang

  • (p. 95) → halaman 95

  • et → dan

  • Discours → pidato

  • de M. → dari Tuan

  • Abdou Diouf → nama orang

  • Secrétaire général → sekretaris jenderal

  • de la Francophonie → dari organisasi Frankofoni

  • (p. 96) → halaman 96


La synthèse consiste à produire, avec vos propres mots, un nouveau texte contenant les idées principales des documents fournis.

  • La synthèse → ringkasan

  • consiste à → terdiri dari / berupa

  • produire → menghasilkan / membuat

  • avec → dengan

  • vos → milik Anda

  • propres → sendiri

  • mots → kata-kata

  • un nouveau texte → sebuah teks baru

  • contenant → yang berisi

  • les idées principales → gagasan utama

  • des documents fournis → dari dokumen yang disediakan


Faire une première lecture

  • Faire → melakukan

  • une → sebuah

  • première → pertama

  • lecture → bacaan / pembacaan


Donner la nature de chaque document.

  • Donner → berikan

  • la nature → sifat / jenis

  • de chaque document → dari setiap dokumen

Document 1 : éditorial commun à plus de cinquante journaux dans le monde

  • Document 1 → dokumen 1

  • éditorial → editorial

  • commun → bersama

  • à plus de → pada lebih dari

  • cinquante → lima puluh

  • journaux → surat kabar

  • dans → dalam

  • le monde → dunia

Document 2 : article du géophysicien Claude Allègre

  • Document 2 → dokumen 2

  • article → artikel

  • du géophysicien → dari ahli geofisika

  • Claude Allègre → nama orang


Dégager l'idée générale de chacun d'eux.

  • Dégager → keluarkan / tentukan

  • l'idée générale → gagasan umum

  • de chacun → dari masing-masing

  • d'eux → dari mereka

Document 1 : urgence de faire les bons choix pour sauver la planète

  • Document 1 → dokumen 1

  • urgence → keadaan mendesak

  • de faire → untuk membuat / melakukan

  • les bons choix → pilihan yang baik

  • pour → untuk

  • sauver → menyelamatkan

  • la planète → planet

Document 2 : nécessité du doute, contestation de l'exclusivité de la pensée dominante

  • Document 2 → dokumen 2

  • nécessité → keharusan / kebutuhan

  • du doute → keraguan

  • contestation → penolakan / keberatan

  • de l'exclusivité → dari ke-eksklusif-an

  • de la pensée → dari pemikiran

  • dominante → dominan


Définir le thème commun et la problématique.

  • Définir → menentukan / mendefinisikan

  • le thème commun → tema umum

  • et → dan

  • la problématique → permasalahan

Thème commun : l'urgence d'agir pour sauver la planète

  • Thème commun → tema umum

  • l'urgence → keadaan darurat / segera

  • d'agir → untuk bertindak

  • pour → untuk

  • sauver → menyelamatkan

  • la planète → planet

Problématique : un consensus peut être mis en doute ?

  • Problématique → permasalahan

  • un consensus → suatu konsensus

  • peut → dapat

  • être → menjadi / dipertanyakan

  • mis en doute → diragukan


Faire une deuxième lecture approfondie pour identifier les idées importantes de chaque texte

  • Faire → lakukan

  • une → sebuah

  • deuxième → kedua

  • lecture → pembacaan

  • approfondie → mendalam

  • pour → untuk

  • identifier → mengidentifikasi

  • les idées importantes → ide-ide penting

  • de chaque texte → dari setiap teks


Élaborer un plan

  • Élaborer → menyusun

  • un plan → sebuah rencana

Classer logiquement les idées directrices de manière à faire progresser le développement de la problématique.

  • Classer → mengelompokkan / menyusun

  • logiquement → secara logis

  • les idées directrices → ide-ide pokok / pengarahan

  • de manière → dengan cara

  • à faire progresser → untuk memajukan

  • le développement → perkembangan

  • de la problématique → dari permasalahan


point : pensée dominante : la planète est en danger à cause de l'activité humaine

  • point → poin

  • pensée dominante → pemikiran dominan

  • la planète → planet

  • est → adalah

  • en danger → dalam bahaya

  • à cause de → karena

  • l'activité humaine → aktivitas manusia

point : on n'écoute pas les gens qui pensent différemment

  • point → poin

  • on → orang (umum)

  • n'écoute pas → tidak mendengarkan

  • les gens → orang-orang

  • qui → yang

  • pensent → berpikir

  • différemment → berbeda


Faire des parties et des sous-parties.

  • Faire → buatlah

  • des parties → bagian-bagian

  • et → dan

  • des sous-parties → subbagian


1ʳᵉ partie : unissons-nous pour sauver la planète.

  • 1ʳᵉ partie → bagian pertama

  • unissons-nous → mari kita bersatu

  • pour → untuk

  • sauver → menyelamatkan

  • la planète → planet

Appel de 92 pays pour réveiller les consciences

  • Appel → seruan

  • de 92 pays → dari 92 negara

  • pour → untuk

  • réveiller → membangunkan / menyadarkan

  • les consciences → kesadaran

Instauration d'un climat d'inquiétude pour mobiliser l'opinion : aucune place au débat

  • Instauration → penciptaan / pembentukan

  • d'un climat → dari sebuah iklim / suasana

  • d'inquiétude → kekhawatiran

  • pour → untuk

  • mobiliser → menggerakkan

  • l'opinion → opini / pendapat umum

  • aucune place → tidak ada tempat

  • au débat → bagi debat


2ᵉ partie : admettre le doute

  • 2ᵉ partie → bagian kedua

  • admettre → mengakui / menerima

  • le doute → keraguan

L'homme n'est pas l'unique responsable du réchauffement climatique.

  • L'homme → manusia

  • n'est pas → bukan / tidak

  • l'unique → satu-satunya

  • responsable → yang bertanggung jawab

  • du réchauffement climatique → atas pemanasan iklim

La vérité scientifique appelle naturellement le doute.

  • La vérité → kebenaran

  • scientifique → ilmiah

  • appelle → memanggil / menuntut

  • naturellement → secara alami

  • le doute → keraguan

Oke 👍 saya artikan perkataan per kata dari teks yang kamu kasih (tanpa makna tambahan, hanya arti kata).


Teks + Arti Per Kata

Expliquez avec vos propres mots.

  • Expliquez → jelaskanlah

  • avec → dengan

  • vos → kata ganti kepemilikan jamak: milik Anda

  • propres → sendiri

  • mots → kata-kata

2 points → 2 poin


7. Dites si c'est vrai ou faux et justifiez votre réponse en citant un passage du texte.

  • Dites → katakanlah

  • si → jika / apakah

  • c' (= cela) → itu

  • est → adalah

  • vrai → benar

  • ou → atau

  • faux → salah

  • et → dan

  • justifiez → buktikan / berikan alasan

  • votre → milik Anda

  • réponse → jawaban

  • en → dengan

  • citant → mengutip

  • un → sebuah

  • passage → bagian / kutipan

  • du (= de + le) → dari

  • texte → teks

4 points → 4 poin


Chaque item est noté 2 points, le candidat obtient le total des points si le choix VF et la justification sont corrects, sinon aucun point.

  • Chaque → setiap

  • item → butir / poin

  • est → adalah / dinilai

  • noté → diberi nilai

  • 2 points → 2 poin

  • le candidat → kandidat / peserta

  • obtient → mendapatkan

  • le total → jumlah total

  • des points → poin-poin

  • si → jika

  • le choix → pilihan

  • WF (Vrai/Faux) → benar/salah

  • et → dan

  • la justification → pembenaran / alasan

  • sont → adalah

  • corrects → benar

  • sinon → jika tidak

  • aucun → tidak ada satupun

  • point → poin


a. La tendance actuelle en Histoire est de montrer que toutes les civilisations sont liées. WF

  • La tendance → kecenderungan

  • actuelle → saat ini / aktual

  • en → dalam

  • Histoire → sejarah

  • est → adalah

  • de montrer → untuk menunjukkan

  • que → bahwa

  • toutes → semua

  • les civilisations → peradaban-peradaban

  • sont → adalah / berada

  • liées → terhubung / terkait


b. C'est toujours la vision occidentale de l'Histoire du monde qui domine actuellement. VWF

  • C' (= cela) → itu

  • est → adalah

  • toujours → selalu

  • la vision → pandangan / visi

  • occidentale → barat

  • de l'Histoire → dari sejarah

  • du monde → dunia

  • qui → yang

  • domine → mendominasi

  • actuellement → saat ini


centep 117 → (sepertinya cetakan halaman: p. 117)

Iklan → iklan
Unduh pour lire sans publicité

  • Unduh → unduh

  • pour → untuk

  • lire → membaca

  • sans → tanpa

  • publicité → iklan


DALF C1 – Entraînement 4

  • DALF C1 → Diploma bahasa Prancis level C1

  • Entraînement → latihan

  • 4 → empat


8. Selon Christian Grataloup:

  • Selon → menurut

  • Christian Grataloup → nama orang

a. quels facteurs ont permis à l'Europe de dominer les autres continents entre la fin du XVIII et le début du XIX siècle ?

  • quels → faktor-faktor apa

  • facteurs → faktor-faktor

  • ont permis → telah memungkinkan

  • à l'Europe → kepada Eropa

  • de → untuk

  • dominer → mendominasi

  • les autres → benua-benua lain

  • continents → benua

  • entre → antara

  • la fin → akhir

  • du XVIII → abad ke-18

  • et → dan

  • le début → awal

  • du XIX siècle → abad ke-19

1 point → 1 poin

b. quelle est la conséquence de cette domination ?

  • quelle → apa

  • est → adalah

  • la conséquence → konsekuensi

  • de → dari

  • cette → dominasi ini

1 point → 1 poin

c. cette domination existe-t-elle encore aujourd'hui ?

  • cette → dominasi ini

  • domination → dominasi

  • existe-t-elle → apakah masih ada

  • encore → lagi / masih

  • aujourd'hui → hari ini

1 point → 1 poin


9. La multipolarisation (l. 49) signifie que

  • La multipolarisation → multipolarisasi

  • (l. 49) → baris 49

  • signifie → berarti

  • que → bahwa

a. le monde est dominé par quelques grandes puissances économiques.

  • le monde → dunia

  • est → adalah

  • dominé → didominasi

  • par → oleh

  • quelques → beberapa

  • grandes → besar

  • puissances → kekuatan

  • économiques → ekonomi

b. les pays dominants sont de plus en plus éloignés géographiquement.

  • les pays dominants → negara-negara dominan

  • sont → adalah

  • de plus en plus → semakin

  • éloignés → jauh

  • géographiquement → secara geografis

c. de nouveaux pays viennent concurrencer les anciennes puissances économiques.

  • de nouveaux pays → negara-negara baru

  • viennent → datang / mulai

  • concurrencer → bersaing dengan

  • les anciennes → kekuatan lama

  • puissances économiques → kekuatan ekonomi

1 point → 1 poin


10. D'après l'auteur:

  • D'après → menurut

  • l'auteur → penulis

a. pourquoi faut-il rendre les notions de science et d'art plus universelles (l. 55) ?

  • pourquoi → mengapa

  • faut-il → haruskah / perlu

  • rendre → membuat / menjadikan

  • les notions → gagasan-gagasan

  • de science → sains

  • et → dan

  • d'art → seni

  • plus → lebih

  • universelles → universal

1 point → 1 poin

b. comment faut-il s'y prendre ?

  • comment → bagaimana

  • faut-il → perlu

  • s'y prendre → melakukannya / menanganinya

1 point → 1 poin


11. Quelle vision du monde actuel Christian Grataloup donne-t-il à la fin du texte ?

  • Quelle vision → pandangan apa

  • du monde actuel → tentang dunia saat ini

  • Christian Grataloup → (nama)

  • donne-t-il → dia berikan

  • à la fin du texte → di akhir teks

Expliquez avec vos propres mots.

  • Expliquez → jelaskan

  • avec → dengan

  • vos propres → kata Anda sendiri

  • mots → kata-kata

2 points → 2 poin


PRODUCTION ÉCRITE → Produksi tertulis

Exercice 1 : Synthèse de documents

  • Exercice 1 → latihan 1

  • Synthèse → sintesis / ringkasan

  • de documents → dokumen-dokumen

Durée de l'épreuve : 2 h 30

  • Durée → durasi / lama

  • de l'épreuve → ujian