PRÉPARATION → Persiapan
Rassemblez des informations sur la personne que vous avez choisie. → Kumpulkan informasi tentang orang yang telah Anda pilih
Aidez-vous d'un bon dictionnaire encyclopédique et de deux ou trois sites Internet différents. → Gunakan kamus ensiklopedia yang baik dan dua atau tiga situs internet berbeda
Comparez, croisez les sources pour avoir le portrait le plus objectif possible. → Bandingkan, silang sumber untuk mendapatkan potret seobyektif mungkin
Sélectionnez les traits particuliers qui font de cette personne une personnalité d'exception. → Pilih ciri-ciri khusus yang membuat orang ini menjadi tokoh istimewa
Isolez un élément (un trait de caractère, un engagement, une œuvre, une action...) qui est pour vous essentiel et qui justifie votre intérêt pour cette personnalité. → Pilih satu elemen (sifat karakter, komitmen, karya, tindakan…) yang menurut Anda penting dan membenarkan ketertarikan Anda pada tokoh ini
Recueillez éventuellement une anecdote qui illustre une attitude, un comportement, un fait de vie original. → Kumpulkan, jika perlu, anekdot yang menggambarkan sikap, perilaku, atau fakta kehidupan yang unik
Biographie → Biografi
Choisissez deux illustrations représentatives (exemple: un portrait de la personne, représentation de son œuvre...). → Pilih dua ilustrasi representatif (misal: potret orang tersebut, representasi karyanya…)
POUR… RÉDACTION → Untuk… Penulisan
Rédigez votre texte en suivant ce plan. → Tulis teks Anda sesuai rencana ini
Variez les temps verbaux et respectez la ponctuation. → Variasikan waktu kata kerja dan perhatikan tanda baca
Présenter chronologiquement l'œuvre pour laquelle elle est connue. → Memperkenalkan secara kronologis karya yang membuatnya dikenal
Apporter des informations extérieures (vie privée, goûts, engagements, relations...) qui complètent le portrait et corroborent l'intérêt pour cette personnalité. → Memberikan informasi tambahan (kehidupan pribadi, selera, komitmen, hubungan…) yang melengkapi potret dan mendukung ketertarikan pada tokoh ini
Ajouter une anecdote marquante. → Menambahkan anekdot yang berkesan
Conclusion: apporter une ouverture sur ce que laisse ou laissera dans le futur cette personnalité d'importance et en quoi elle est inoubliable. Terminer sur une note personnelle et ouverte. → Kesimpulan: memberikan perspektif tentang apa yang ditinggalkan atau akan ditinggalkan tokoh penting ini di masa depan dan mengapa dia tak terlupakan. Akhiri dengan catatan pribadi dan terbuka
Contenus socio-culturels → Konten sosial-budaya
Thématiques → Tema-tema
OBJECTIFS SOCIO-LANGAGIERS → Tujuan sosial-bahasa
Objectifs communicatifs et savoir-faire → Tujuan komunikatif dan keterampilan
Objectifs Grammaticaux → Tujuan gramatikal
Objectifs lexicaux → Tujuan kosakata
Documents écrits et oraux → Dokumen tertulis dan lisan
Dossier 8 – Particularismes régionaux
-
Particularismes régionaux → Kekhasan daerah
-
Collectivités communes, régions, état (Europe) → Komunitas, wilayah, negara (Eropa)
-
Minorités → Minoritas
-
Langues régionales, langues européennes → Bahasa daerah, bahasa Eropa
-
L'attachement aux traditions → Keterikatan pada tradisi
POINT INFO Arles → Informasi penting Arles
-
Conseiller municipal, régional et député européen → Konselor kota, regional, dan anggota parlemen Eropa
-
Revendiquer des droits → Menuntut hak
-
Singularités → Keunikan
-
Exprimer son désaccord, son hostilité → Menyatakan ketidaksetujuan atau permusuhan
-
Argumenter pour s'opposer à une décision → Berargumen untuk menentang suatu keputusan
-
Présenter différents particularismes d'une région ou d'un pays → Memperkenalkan kekhasan sebuah wilayah atau negara
-
Débattre sur le choix des langues dans un État multilingue → Berdiskusi tentang pemilihan bahasa dalam negara multibahasa
-
Apprendre à faire un compte-rendu écrit d'informations radio → Belajar membuat laporan tertulis dari informasi radio
Les pronoms indéfinis → Kata ganti tak tentu
Synthèse sur les pronoms (indéfinis, possessifs, démonstratifs et relatifs) → Ringkasan kata ganti (tak tentu, kepemilikan, penunjuk, relatif)
Synthèse sur les articulateurs logiques (cause, conséquence, concession, but, hypothèse) → Ringkasan kata penghubung logis (sebab, akibat, konsesi, tujuan, hipotesis)
Le lexique de la revendication, de l'opposition et du désaccord → Kosakata tuntutan, penolakan, dan ketidaksetujuan
Les droits et les devoirs → Hak dan kewajiban
L'emploi figuré de prépositions de lieu → Penggunaan kiasan preposisi tempat
La définition du mot « folklore » → Definisi kata “folklor”
Les préfixes privatifs → Prefiks yang menandakan ketiadaan
Les antonymes → Antonim
Les registres de langue → Ragam bahasa
Article de presse informatif sur les régionalismes → Artikel berita informatif tentang kekhasan daerah
Manifeste adressé à la municipalité → Manifesto yang ditujukan ke pemerintah kota
Deux articles sur les langues en Europe → Dua artikel tentang bahasa di Eropa
Interview du linguiste Claude Hagège → Wawancara dengan ahli bahasa Claude Hagège
Flash d'informations francophones européennes → Flash informasi dari komunitas berbahasa Prancis di Eropa
Dossier 9 – Mondialisation et changements
-
Les causes et les effets de la mondialisation → Penyebab dan efek globalisasi
-
Le passé et le futur → Masa lalu dan masa depan
-
Les transformations du monde → Transformasi dunia
-
La disparition d'objets et de métiers → Hilangnya benda dan pekerjaan
-
Les innovations → Inovasi
-
Les perspectives pour le monde de demain → Perspektif untuk dunia masa depan
-
Rétrospectives et prospectives → Tinjauan masa lalu dan masa depan
Exprimer des opinions sur un phénomène de société contemporain → Menyampaikan pendapat tentang fenomena sosial kontemporer
Écrire une lettre dans une rubrique du courrier des lecteurs → Menulis surat untuk rubrik surat pembaca
Exprimer des degrés dans l'appréciation et les jugements → Menyatakan tingkat penilaian dan opini
Comparer des faits et des chiffres → Membandingkan fakta dan angka
Parler des inventions du futur → Membicarakan penemuan masa depan
POINT INFO – Les chiffres-clés sur le monde → Informasi penting – angka kunci dunia
Apprendre à présenter et argumenter un point de vue à l’oral → Belajar mempresentasikan dan mengargumentasikan pendapat secara lisan
Synthèse sur les temps et les modes verbaux (présent, passé, futur / indicatif, subjonctif) → Ringkasan waktu dan modus kata kerja (sekarang, lampau, masa depan / indikatif, subjonktif)
La comparaison, les degrés de la comparaison → Perbandingan, tingkatan perbandingan
Les mots empruntés aux autres langues → Kata yang dipinjam dari bahasa lain
Le lexique de la ressemblance et des divergences → Kosakata kemiripan dan perbedaan
Les mots de l'évolution et du changement → Kosakata evolusi dan perubahan
Interview sur la mondialisation → Wawancara tentang globalisasi
Article explicatif: Qu'est-ce que la mondialisation? → Artikel penjelasan: Apa itu globalisasi?
Une brève histoire de l'avenir de Jacques Attali (extrait) → Sejarah
Expériences à l'étranger → Pengalaman di luar negeri
Qualités → Kualitas / kelebihan
Présentation de la candidature → Presentasi lamaran
Demande d'entretien → Permintaan wawancara
Relisez la lettre et notez → Baca kembali surat dan catat:
-
l'expérience professionnelle de la candidate → pengalaman profesional kandidat
-
les qualités qu'elle met en avant → kualitas yang dia tonjolkan
-
ses goûts et ses intérêts professionnels → selera dan minat profesionalnya
-
ce que lui apporte sa double appartenance culturelle → apa yang diberikan oleh kepemilikan budaya ganda kepadanya
Lisez le chapeau et les références de l'article puis faites des hypothèses sur son domaine de référence (histoire, politique, société...) et son contenu → Baca bagian awal dan referensi artikel lalu buat hipotesis tentang bidang referensinya (sejarah, politik, masyarakat...) dan isinya
a) Lisez le texte et retrouvez le passage correspondant à chacun de ces titres → Baca teks dan temukan bagian yang sesuai dengan masing-masing judul:
-
Intégration et difficultés → Integrasi dan kesulitan
-
Vers l'identité planétaire → Menuju identitas global
-
Importance du temps et d'une politique adéquate → Pentingnya waktu dan kebijakan yang tepat
-
Constitution de la nation France → Pembentukan negara Prancis
b) Relevez les éléments du texte qui montrent que, dans l'ensemble, les immigrés ont été intégrés en France → Catat elemen dalam teks yang menunjukkan bahwa secara umum, imigran telah terintegrasi di Prancis
c) Relevez la phrase qui résume la position d'Edgar Morin par rapport à la politique à mener pour l'intégration des migrants. Reformulez-la → Catat kalimat yang merangkum posisi Edgar Morin terkait kebijakan integrasi migran. Ulangi dengan kata-katamu
Dites ce qu'est « l'identité » selon Edgar Morin → Katakan apa itu “identitas” menurut Edgar Morin
Partagez-vous cette conception, vous sentez-vous citoyen du monde? → Apakah kamu setuju dengan konsep ini, apakah kamu merasa sebagai warga dunia?
Ce document a été diffusé à l'occasion → Dokumen ini disiarkan pada kesempatan:
-
d'une nouvelle loi sur la nationalité → undang-undang baru tentang kewarganegaraan
-
de la campagne présidentielle → kampanye presiden
-
d'une campagne contre la discrimination → kampanye melawan diskriminasi
Cochez les deux principes posés par la France pour être citoyen français → Centang dua prinsip yang ditetapkan Prancis untuk menjadi warga negara Prancis:
-
la naissance sur le sol français → lahir di tanah Prancis
-
la date d'arrivée en France → tanggal kedatangan di Prancis
-
le fait d'avoir un parent français → memiliki orang tua Prancis
-
le fait d'avoir des enfants en France → memiliki anak di Prancis
Quelles sont les conditions légales pour être ou devenir français selon les époques évoquées ? → Apa syarat hukum untuk menjadi atau mendapatkan kewarganegaraan Prancis menurut periode yang disebut?
-
Moyen-Age → Abad Pertengahan
-
Révolution française → Revolusi Prancis
-
Code Civil de Napoléon → Kode Sipil Napoleon
-
Aujourd'hui → Saat ini
Quel moment de l'Histoire de France a été le plus favorable aux étrangers ? → Momen sejarah Prancis mana yang paling menguntungkan bagi orang asing?
BIBLIOGRAPHIE → Daftar pustaka
Reportez-vous au mot Nationalité dans l'abécédaire culturel (p. 147) et comparez avec la façon dont on peut être naturalisé dans votre pays → Lihat kata Kewarganegaraan di abjad budaya (hal.147) dan bandingkan dengan cara menjadi warga negara di negaramu
Expliquez le sens de cette caricature en vous aidant des éléments dont vous avez maintenant connaissance → Jelaskan makna kartun ini dengan bantuan elemen yang sekarang kamu ketahui
C'EST UN FILM SUR LE ROLE DES IMMIGRÉS DANS L'HISTOIRE DE LA FRANCE → Ini adalah film tentang peran imigran dalam sejarah Prancis
YOUS AVEZ VOTÉ CARTE DESKJOUR? → Apakah kalian sudah memilih kartu harian?
Les procédés de création de la langue des jeunes → Proses penciptaan bahasa anak muda
La question sociale que soulève l'usage de cette langue → Isu sosial yang ditimbulkan oleh penggunaan bahasa ini
L'intérêt porté à cette nouvelle langue et l'inquiétude qu'elle procure → Minat pada bahasa baru ini dan kekhawatiran yang ditimbulkannya
Relevez les expressions qui désignent la langue des jeunes de banlieue → Catat ekspresi yang menunjukkan bahasa anak muda di pinggiran kota
Associez les mots et leur équivalent puis cherchez dans le texte le nom des procédés utilisés pour fabriquer ces mots → Cocokkan kata dan padanannya lalu cari di teks nama proses yang digunakan untuk membuat kata-kata ini
p'tit déj → sarapan
discuter → berdiskusi
téci / cité → kota, lingkungan
avoir des difficultés → mengalami kesulitan
tchatcher → mengobrol / bercakap-cakap
pompes / chaussures → sepatu
pédaler dans → bersepeda di / menghadapi kesulitan
Formes – A la racine des mots
-
Formes → Bentuk
-
A la racine des mots → Di akar kata
1. Associez les préfixes ou suffixes à leur origine et au mot français correspondant → Hubungkan prefiks atau sufiks dengan asalnya dan kata Prancis yang sesuai
-
Donnez la signification du mot français → Berikan arti kata Prancis
-
Puis trouvez un mot avec le même préfixe ou suffixe → Lalu temukan kata lain dengan prefiks atau sufiks yang sama
a) Les mots empruntés au latin → Kata-kata yang dipinjam dari bahasa Latin
-
Exemple → Contoh
-
socio socius (associé) → sosial, sekutu (asosiasi)
-
société → masyarakat
-
groupe organisé → kelompok terorganisir
-
socialiste → sosialis
-
-cide → (suffix) membunuh
-
omnis (tout) → segala, semua
-
équidistant → sama jauh
-
Equi- → sama, setara
-
vorare (dévorer) → menelan, memakan
-
herbicide → herbisida (pembunuh tanaman)
-
Omni → segala
-
caedere (tuer) → membunuh
-
carnivore → karnivora
-
"vore → pemakan
-
equus (égal) → kuda / setara
-
omniprésent → hadir di mana-mana
b) Les mots empruntés au grec → Kata-kata yang dipinjam dari bahasa Yunani
-
chrono kronos (temps) → waktu
-
chronologie → kronologi
-
chronomètre → kronometer
-
-graphe, -gramme → menulis / alat tulis / catatan
-
phobos (peur) → takut
-
mégalomanie → megalomania (ambisi besar)
-
-logie, -logue → ilmu
-
thêkê (armoire) → lemari
-
francophile → pecinta Prancis
-
Mega- → besar
-
phonê (voix) → suara
-
sociologie → sosiologi
-
-phile → pecinta
-
megas (grand) → besar
-
claustrophobie → takut ruang sempit
-
phonétique → fonetik
-
Poly- → banyak
-
logos (science) → ilmu
-
bibliothèque → perpustakaan
-
-phobe, phobie → takut
-
philos (ami) → teman / sahabat
-
polygame → poligami
-
Phon- → suara
-
graphein (écrire) → menulis
-
-thèque → tempat / lemari
-
polus (plusieurs) → banyak
-
orthographe → ejaan
2. Construisez des néologismes avec ces préfixes ou suffixes → Buat kata baru dengan prefiks atau sufiks ini
-
Désignez une personne → Tunjuk/definisikan seseorang:
-
qui « dévore » les programmes de télévision → yang “melahap” program televisi
-
qui aime la publicité → yang suka iklan
-
qui parle très fort → yang berbicara sangat keras
-
qui a peur des Martiens → yang takut pada makhluk Mars
-
-
Exemple → Contoh
-
qui déteste écrire → yang membenci menulis
-
graphophobe → takut menulis
-
Lisez la lettre de candidature et notez le numéro du paragraphe (1 à 6) correspondant à chacune de ces étapes
-
Lisez la lettre de candidature → Baca surat lamaran
-
Notez le numéro du paragraphe (1 à 6) → Catat nomor paragraf (1 sampai 6)
-
Correspondant à chacune de ces étapes → Sesuai dengan masing-masing tahap ini
-
Aspirations de la candidate → Aspirasi kandidat / pelamar
-
Formule de politesse → Ungkapan sopan
les sourcils → alis
se mordre → menggigit diri sendiri / menggigit
les dents → gigi
tirer → menarik
les mains → tangan
Reliez l'onomatopée au bruit du corps humain correspondant → Hubungkan onomatope dengan suara tubuh manusia yang sesuai
atchoum → bersin
snif → dengusan / suara hidung
hic/hips → cegukan
hoquet → cegukan
éternuement → bersin
reniflement → mencium / mengendus / suara mengendus
ronflement → dengkuran
Notez les questions d'Antoine → Catat pertanyaan Antoine
Choisissez un adjectif pour qualifier l'attitude d'Antoine et celle de la pharmacienne → Pilih kata sifat untuk menggambarkan sikap Antoine dan apoteker
crédule → mudah percaya
méfiant → curiga
de mauvaise foi → tidak jujur / berpura-pura
commerçant → bersifat pedagang / niaga
indifférent → acuh tak acuh
convaincant → meyakinkan
Faites des hypothèses sur le résultat du test → Buat hipotesis tentang hasil tes
Écoutez la première partie du reportage et identifiez la situation: qui, où, quoi, pourquoi? → Dengarkan bagian pertama liputan dan identifikasi situasinya: siapa, di mana, apa, kenapa?
Écoutez la deuxième partie et dites si ces affirmations sont vraies ou fausses. Justifiez. → Dengarkan bagian kedua dan katakan apakah pernyataan-pernyataan ini benar atau salah. Berikan alasan.
La pharmacienne propose à son client un remède agissant sur le nez et la gorge à la fois → Apoteker menawarkan kepada kliennya obat yang bekerja pada hidung dan tenggorokan sekaligus
Elle lui assure que ce produit marchera quelle que soit la cause des ronflements → Dia meyakinkan bahwa produk ini akan bekerja apapun penyebab dengkuran
Elle lui affirme que le produit aura des résultats immédiats → Dia menegaskan bahwa produk ini akan memberi hasil segera
Elle lui avoue que le produit n'a pas encore été testé en laboratoire → Dia mengakui bahwa produk ini belum diuji di laboratorium
Écoutez la troisième partie et racontez ce qui s'est passé. Qu'en pensez-vous ? → Dengarkan bagian ketiga dan ceritakan apa yang terjadi. Bagaimana menurutmu?
Jeu de rôle → Permainan peran
Vous allez chez le pharmacien → Anda pergi ke apotek
Vous lui décrivez un symptôme → Anda menjelaskan gejala kepada dia
Il vous [donne] un médicament « miracle » → Dia memberi Anda obat “ajaib”
Vous posez beaucoup de questions mais il a réponse à tout → Anda mengajukan banyak pertanyaan tapi dia punya jawaban untuk semuanya
J'AI TOUT LE TEMPS DES FOURMIS DANS LES JAMBES → Saya selalu merasa kesemutan di kaki
VOUS AURIEZ UN INSECTIC → Apakah Anda punya insektisida?
carte d'assurance → kartu asuransi
POINT INFO → Poin info / informasi penting
Les dépenses de santé en France → Pengeluaran kesehatan di Prancis?
0 Komentar