Bahasa Belanda Arti Bahasa Indonesia
ik heb het overwogen saya telah mempertimbangkan itu
voorkomen mencegah / menghindari
ik heb het voorkomen saya telah mencegah itu
voorspellen meramalkan
ik heb het voorspeld saya telah meramalkan itu
voorzien memprediksi / memperkirakan
ik heb het voorzien saya telah memperkirakan itu
Let op de uitspraak Perhatikan pengucapannya
betalen membayar
ervaren mengalami
aanvaarden menerima
mislukken gagal
hebben of zijn? menggunakan "hebben" atau "zijn"?
regelmatig teratur / reguler
Hij heeft geleerd, gewerkt Dia telah belajar, bekerja
onregelmatig tidak teratur / tidak reguler
gekomen datang
gebleven tetap / tinggal
vertrokken berangkat
gegaan pergi
geweest telah berada / telah pergi
geslaagd berhasil / lulus
Hij is begonnen Dia telah memulai
geëindigd selesai / berakhir
gestopt berhenti
gevallen jatuh
gestorven meninggal
gezakt gagal / turun
veranderd berubah
gestegen meningkat
(het is) gebeurd (itu) terjadi
ik saya
heb punya / telah
vroeger dulu / sebelumnya
heb jij apakah kamu punya / telah
jij, je kamu
U Anda
hij dia (laki-laki)
had punya / telah (lampau)
hij dia (laki-laki)
hij heeft/heeft dia punya / telah
zij, ze dia (perempuan) / mereka
het, 't itu
men orang / seseorang
wij, we kami / kita
jullie kalian
hebben punya / telah (jamak)
zij, ze mereka
ik saya
hadden punya / telah (lampau jamak)
wij kami / kita
heb gehad saya telah punya / telah mengalami
hebben gehad kami / mereka telah punya / telah mengalami

Berikut tabel 2 kolom perkata dari teks terakhir yang kamu berikan:

Bahasa Prancis Arti Bahasa Indonesia
Observez Amati / Perhatikan
le logo logo
et dan
le nom nama
du parti partai
Expliquez Jelaskan
le jeu de mots permainan kata
et dan
commentez komentari
le choix pilihan
de l'animal hewan
emblème lambang / simbol
Lisez Bacalah
le tract selebaran / brosur
Reformulez Rumuskan kembali
les objectifs tujuan-tujuan
du parti partai
Quelle expression imagée Ekspresi kiasan apa
indique menunjukkan
qu'il est urgent bahwa itu mendesak
d'opter untuk memilih
pour une perspective untuk perspektif
à long terme jangka panjang
Analysez Analisis
la structure struktur
de la première proposition dari proposisi pertama
Complétez Lengkapi
la deuxième proposition proposisi kedua
Développez Kembangkan / uraikan
en quelques lignes dalam beberapa baris
les autres propositions proposisi lain
Écoutez Dengarkan
l'interview wawancara
Quelle initiative Inisiatif apa
est présentée dipresentasikan
et qui en est à l'origine dan siapa yang menjadi inisiatornya
Quelle est la finalité Apa tujuan akhir
de ce projet dari proyek ini
Réécoutez Dengarkan kembali
Notez Catat
les informations relatives informasi terkait
aux activités de production dengan kegiatan produksi
aux contrats dengan kontrak
à l'organisation du temps dengan organisasi waktu
à l'évaluation dengan evaluasi
Quelle est la particularité Apa keistimewaannya
de la grille des salaires dari skala gaji
et de la prime de fin d'année dan bonus akhir tahun
À quelles conditions Dengan syarat apa
ce modèle d'économie solidaire model ekonomi solidaritas ini
est-il transposable dapat diterapkan
à d'autres entreprises pada perusahaan lain
Les critiques Kritik-kritik
généralement avancées umumnya diajukan
contre terhadap / melawan
l'économie sociale et solidaire ekonomi sosial dan solidaritas
portent berkaitan / menyasar
d'une part di satu sisi
sur l'absence de profit pada ketiadaan keuntungan
qui, selon ses détracteurs yang, menurut para penentangnya
débouche berujung / mengarah
sur la pauvreté et le chômage pada kemiskinan dan pengangguran
pour tous bagi semua
et d'autre part dan di sisi lain
sur sa composante solidaire pada komponennya yang solider
qui entraînerait yang akan menimbulkan
une déresponsabilisation nuisible hilangnya tanggung jawab yang merugikan
à tous bagi semua
Qu'en pensez-vous ? Bagaimana menurut Anda?
L'économie solidaire Ekonomi solidaritas
est-elle la solution apakah merupakan solusi
au chômage de masse untuk pengangguran massal
Dans Situations II Dalam Situations II
Jean-Paul Sartre écrit Jean-Paul Sartre menulis
On ne fait pas ce que l'on veut Kita tidak melakukan apa yang kita mau
et cependant namun
on est responsable de ce qu'on est kita bertanggung jawab atas siapa kita
À la lumière Dalam cahaya / Menilik
des différentes visions du monde berbagai pandangan dunia
proposées yang diajukan
dans ce dossier dalam dokumen ini
interrogez-vous tanyakan pada diri sendiri
sur les notions de liberté et de responsabilité tentang konsep kebebasan dan tanggung jawab
et commentez cette citation dan komentari kutipan ini
Seriez-vous prêt(e) Apakah Anda bersedia
à adhérer à ce parti untuk bergabung dengan partai ini
Pourquoi ? Mengapa?
Lisez l'éditorial Bacalah editorial
de Claude Imbert dari Claude Imbert
et répondez dan jawab
Contre quoi Melawan apa
s'insurge-t-il ? dia memberontak?
Quelle idée du bonheur Ide kebahagiaan apa
défend-il ? yang ia pertahankan?
Relisez Baca kembali
En quoi Dalam hal apa
l'indice de « bonheur moyen » indeks "kebahagiaan rata-rata"
est-il critiquable ? dapat dikritik?
Quelle est la conception du bonheur Apa konsep kebahagiaan
jusqu'au XIX siècle ? hingga abad ke-19?
au XX siècle ? abad ke-20?
au XXI° siècle ? abad ke-21?

Berikut tabel perkata dua kolom untuk teks Prancis terakhir yang kamu kirim:

Bahasa Prancis Arti Bahasa Indonesia
Sur Di atas
le ciel langit
bleu cru biru cerah
de dari
Key Largo Key Largo
le palétuvier pohon bakau
se détachait tampak menonjol
en noir berwarna hitam
à contre-jour melawan cahaya / siluet
et dan
sa forme bentuknya
desséchée kering
stéréotypée stereotip
n'évoquait tidak mengingatkan
en rien sama sekali
un arbre sebuah pohon
mais tetapi
plutôt lebih tepat
un insecte infernal serangga neraka
Josée Josée (nama)
soupira menghela napas
referma menutup kembali
les yeux mata
Les vrais arbres Pohon-pohon sejati
étaient loin jauh
à présent sekarang
et surtout dan terutama
le peuplier pohon poplar
de jadis zaman dahulu
ce peuplier isolé poplar yang terisolasi
au bas di bawah
d'un champ sebuah ladang
près de dekat
de la maison rumah
Tout à coup Tiba-tiba
en se souvenant sambil mengingat
d'avoir vu telah melihat
ce jeune homme pemuda ini
au bal di pesta dansa
de madame de Beauséant milik nyonya de Beauséant
il devina ia menebak
ce qu'était Maxime siapa Maxime
pour madame de Restaud bagi nyonya de Restaud
et avec dan dengan
cette audace juvénile keberanian muda ini
qui fait commettre yang membuat melakukan
de grandes sottises kebodohan besar
ou obtenir atau mendapatkan
de grands succès kesuksesan besar
il se dit dia berkata pada dirinya sendiri
Voilà mon rival Inilah sainganku
je veux triompher de lui aku ingin mengalahkannya
L'imprudent ! Sang ceroboh!
II ignorait Ia tidak tahu
que le comte Maxime de Trailles bahwa Comte Maxime de Trailles
se laissait insulter membiarkan diri dihina
tirait le premier menembak duluan
et tuait son homme dan membunuh orangnya
À vous ! Giliranmu!
Imaginez Bayangkan
deux ou trois personnages dua atau tiga tokoh
et caractérisez-les dan karakterisasi mereka
Choisissez Pilih
un lieu tempat
une époque zaman / periode
et un mode narratif dan gaya naratif
Puis Kemudian
construisez l'intrigue buat alur cerita
de votre roman dari novelnya
Rédigez soigneusement Tulis dengan cermat
les premières lignes baris pertama
du récit dari cerita
afin d'éveiller untuk membangkitkan
l'intérêt minat
et la curiosité dan rasa ingin tahu
du lecteur pembaca
Puis rédigez Kemudian tulis
les dernières lignes baris terakhir
Trouvez Temukan
ensuite kemudian
un titre judul
à votre roman untuk novelnya
POUR... UNTUK...
améliorer votre style memperbaiki gaya Anda
Lisez des romans Bacalah novel
Quand un passage Ketika sebuah bagian
provoque menimbulkan
en vous pada diri Anda
une forte émotion emosi yang kuat
enthousiasme antusiasme
émerveillement kekaguman
surprise kejutan
peur ketakutan
malaise ketidaknyamanan
angoisse kecemasan
tristesse kesedihan
relisez-le baca ulang
et identifiez dan identifikasi
les déclencheurs pemicu
de votre émotion emosi Anda
Écoutez Dengarkan
des enregistrements rekaman
de romans lus novel yang dibacakan
par leur auteur oleh penulisnya
ou par des interprètes atau oleh pemeran
Relisez vos phrases Baca kembali kalimat Anda
à haute voix dengan suara keras
Repérez Temukan
et corrigez dan perbaiki
les dissonances ketidakharmonisan
et les répétitions involontaires dan pengulangan yang tidak disengaja
Exercez-vous Berlatihlah
avec le « format court du roman » dengan format pendek novel
la nouvelle cerpen

Berikut saya buatkan tabel dua kolom untuk teks yang terakhir kamu kirim (perkataan – arti/penjelasan):

Kata/Frase Arti / Penjelasan
c) nomor sub-poin “c” dalam soal atau petunjuk
Relevez catat, temukan
la figure de style gaya bahasa, majas
par laquelle yang melalui mana / oleh mana
Claude Imbert nama penulis / jurnalis
énonce menyatakan, mengemukakan
deux conditions dua syarat / kondisi
nécessaires yang diperlukan / wajib
au bonheur untuk kebahagiaan
d) nomor sub-poin “d”
À l'aide de dengan bantuan / menggunakan
quels termes istilah apa
souligne menekankan
la << volatilité >> volatilitas, ketidakstabilan
e) nomor sub-poin “e”
Qu'est-ce que Apa itu / Apa yang dimaksud dengan
le bonheur kebahagiaan
pour lui menurut dia / baginya
f) nomor sub-poin “f”
Retrouvez temukan kembali / cari kembali
les expressions équivalentes ungkapan yang setara / sepadan
se mettre en avant menonjolkan diri
se faire valoir menampilkan kemampuan diri
c'est là qu'est le point faible itu adalah titik lemahnya
g) nomor sub-poin “g”
parle de berbicara tentang
<< l'illumination divine >> pencerahan ilahi
dont yang / milik yang
la transcendance transendensi, yang melampaui dunia biasa
méprise meremehkan / mengabaikan
les apanages casaniers hak atau milik pribadi yang terbatas / rumah tangga
du bonheur dari kebahagiaan
Expliquez jelaskan
11 nomor soal 11
Quels sont apa saja yang / bagaimana
pour vous menurut kalian / bagimu
les critères kriteria
du bonheur kebahagiaan
12 nomor soal 12
Le bonheur individuel kebahagiaan individu
est-il compatible apakah kompatibel / sesuai
avec dengan
le bonheur collectif kebahagiaan kolektif
Appuyez-vous sur dukung / gunakan dasar dari
les exemples contoh-contoh
d'utopies utopia / masyarakat ideal
présentés yang disajikan
dans le dossier dalam berkas / dokumen
et sur votre expérience personnelle dan pengalaman pribadi kalian
pour débattre untuk mendebat / berdiskusi
de cette question tentang pertanyaan ini
(500 mots) (500 kata)
écrire un roman menulis sebuah novel
Le roman novel
est une œuvre d'imagination adalah karya imajinatif
écrite en prose ditulis dalam prosa
qui relate yang menceritakan
une histoire sebuah cerita
et met en scène dan menampilkan / memerankan
un ou plusieurs personnages satu atau beberapa tokoh
Le genre romanesque genre novel / sastra roman
s'est développé telah berkembang
en Europe di Eropa
au XVII siècle pada abad ke-17
et connaît dan mengalami / mendapat
depuis sejak / sejak itu
un grand succès kesuksesan besar
auprès des lecteurs di kalangan pembaca
STRUCTURE struktur
Un roman est constitué de sebuah novel terdiri dari
actions tindakan / peristiwa
qui s'organisent yang tersusun / diatur
en une intrigue menjadi sebuah alur / intrik
L'incipit awal cerita / pembukaan novel
et, par extension dan, secara luas / juga
les premiers paragraphes paragraf-paragraf pertama
C'est le début du roman ini adalah awal novel
Il a plusieurs fonctions ia memiliki beberapa fungsi
> Intéresser le lecteur menarik perhatian pembaca
et l'inciter dan mendorongnya
à poursuivre sa lecture untuk melanjutkan membaca
1. Ainsi ferez-vous Dengan demikian kalian akan melakukan
vous qui tenez ce livre kalian yang memegang buku ini
d'une main blanche dengan tangan putih (ungkapan Balzac)
vous qui vous enfoncez kalian yang tenggelam / duduk nyaman
dans un moelleux fauteuil di sebuah kursi empuk
en vous disant sambil berkata pada diri sendiri
Peut-être ceci va-t-il m'amuser Mungkin ini akan menghibur saya
(Honoré de Balzac, Le Père Goriot, 1835) (referensi sumber)
2. Longtemps je me suis couché de bonne heure Saya lama tidur lebih awal (Proust)
3. Aujourd'hui maman est morte Hari ini mama meninggal (Camus)
Ou peut-être hier Atau mungkin kemarin
je ne sais pas saya tidak tahu
4. « Je ne me souviens pas Saya tidak ingat
d'avoir entendu telah mendengar
de déflagration. » ledakan / dentuman
(Yasmina Khadra, L'Attentat, 2005) referensi sumber
D'après vous Menurut kalian
qu'est-ce qui apa yang
dans ces premières phrases dalam kalimat-kalimat pertama ini
peut accrocher le lecteur bisa menarik perhatian pembaca
168 nomor halaman 168
cent soixante-huit seratus enam puluh delapan
I Dossier 12 Dossier 12 / Bab 12
> Présenter la situation initiale menyajikan situasi awal
- LES LIEUX tempat / lokasi
1. La petite ville de Verrières Kota kecil Verrières
peut passer pour bisa dianggap sebagai
l'une des plus jolies salah satu yang paling indah
de la Franche-Comté di Franche-Comté
(Stendhal. Le Rouge et le Noir 1831) referensi sumber
2. Ostende kota Ostende
Parce que karena
le mot commençait par un O kata dimulai dengan huruf O
d'étonnement rasa kagum / keterkejutan
puis s'adoucissait avec le S kemudian menjadi lembut dengan huruf S
il anticipait ia mengantisipasi
mon éblouissement kekaguman saya
devant une plage de sable lisse di depan pantai berpasir halus
s'étendant à l'infini membentang tak berujung
(Eric-Emmanuel Schmitt, La Rêveuse d'Ostende, 2007) referensi sumber
Relevez les procédés utilisés Temukan teknik yang digunakan
pour introduire le lieu untuk memperkenalkan tempat
LES PERSONNAGES tokoh / karakter
présentés comme vivant diperkenalkan sebagai hidup
dans une certaine stabilité dalam stabilitas tertentu
mais avec un indice tetapi dengan petunjuk
de perturbation probable kemungkinan gangguan
1. C'était une de ces jolies et charmantes filles Itu adalah salah satu gadis cantik dan menawan
nées lahir
comme par une erreur du destin seolah karena kesalahan takdir
dans une famille d'employés di keluarga pegawai
(Guy de Maupassant, La Parure, 1884) referensi sumber
2. La première fois qu'Aurélien vit Bérénice Pertama kali Aurélien melihat Bérénice
il la trouva franchement laide ia menemukannya sungguh jelek
(Louis Aragon, Aurélien, 1964) referensi sumber
3. Fils unique Anak tunggal
j'ai longtemps eu un frère Saya lama punya saudara laki-laki
Il fallait me croire sur parole Harus percaya kata-kata saya
quand je servais cette fable ketika saya menceritakan kisah ini
à mes relations de vacances kepada relasi liburan saya
à mes amis de passage kepada teman yang berkunjung
J'avais un frère Saya punya saudara laki-laki
Plus beau, plus fort Lebih tampan, lebih kuat
Un frère aîné Saudara laki-laki tertua
glorieux, invisible mulia, tak terlihat
(Philippe Grimbert, Un Secret, 2004) referensi sumber

Berikut terjemahan perkata dalam format tabel 2 kolom untuk teks yang kamu kirim:

Kata/Frase Arti/Penjelasan
J'appuyais Saya menekan / bersandar (imparfait, 1ère pers. sing.)
tendrement dengan lembut / penuh kasih sayang
mes joues pipi saya
contre terhadap / menempel pada
les belles joues pipi-pipi indah
de l'oreiller dari bantal
qui yang
pleines penuh
et dan
fraîches segar
sont adalah (présent, 3e pers. pl.)
comme seperti
les joues pipi-pipi
de dari
notre enfance masa kecil kita
(Marcel Proust, Du côté de chez Swann, 1913) sumber kutipan
ou atau
un personnage secondaire seorang tokoh pendukung
II arriva Dia tiba (passé simple, 3e pers. sing.)
chez nous di rumah kami
un dimanche pada hari Minggu
de novembre bulan November
189 tahun 189 (disingkat, kemungkinan 1890-an)
Je continue Saya terus mengatakan
à dire mengatakan
bien que meskipun
la maison rumah itu
ne tidak
nous appartienne milik kami (subjonctif présent)
plus lagi
(Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes, 1913) sumber kutipan
Le narrateur extérieur Narator luar / narator pihak ketiga
Le narrateur Narator
n'est pas bukan
un personnage seorang tokoh
II raconte Dia menceritakan
l'histoire cerita
à la troisième personne dalam orang ketiga
Dans la plaine rase Di dataran terbuka
sous la nuit sans étoiles di bawah malam tanpa bintang
d'une obscurité dengan kegelapan
et d'une épaisseur d'encre dan ketebalan seperti tinta
un homme seorang pria
suivait mengikuti (imparfait, 3e pers. sing.)
seul sendirian
la route de Marchiennes à Montsou jalan dari Marchiennes ke Montsou
dix kilomètres de pavé sepuluh kilometer jalan berbatu
coupant tout droit memotong lurus
à travers les champs de betteraves menembus ladang bit gula
>>> (Émile Zola, Germinal, 1884) sumber kutipan


Berikut tabel perkataan per kata untuk teks yang baru kamu kirim, dalam 2 kolom:

Kata/Frase Arti/Penjelasan
Écoutez Dengarkan (imperatif)
des enregistrements rekaman
de romans dari novel
lus dibacakan
par leur auteur oleh pengarangnya
ou atau
par des interprètes oleh pembaca/penafsir
Relisez Bacalah kembali (imperatif)
vos phrases kalimat-kalimat kalian
à haute voix dengan suara keras / lantang
Repérez Temukan / perhatikan
et corrigez dan perbaiki
les dissonances ketidakharmonisan
les répétitions involontaires pengulangan yang tidak disengaja
Exercez-vous Latih diri kalian
avec dengan
le « format court du roman » format pendek novel
la nouvelle cerpen
RÈGLES Aturan
Les personnages Tokoh / karakter
En général Secara umum
les personnages principaux tokoh utama
apparaissent muncul
de façon récurrente secara berulang
au cours du récit sepanjang cerita
et se retrouvent dan mereka muncul kembali
dans le dénouement di bagian penyelesaian
Ils influent Mereka memengaruhi
sur l'intrigue pada alur cerita
à chacune de leur apparition setiap kali muncul
Les personnages secondaires tokoh pendukung
ont une fonction précise memiliki fungsi tertentu
Ils permettent Mereka memungkinkan / membantu
de faire avancer untuk memajukan
l'intrigue alur cerita
en tant que sebagai
faire-valoir pendukung / pembanding
adjuvants pembantu
ou opposants atau penentang
des héros dari para pahlawan
La règle de progression Aturan perkembangan
La situation initiale Situasi awal
doit évoluer harus berkembang
même si meskipun
c'est une régression itu kemunduran
ou une évolution minimale atau perkembangan minimal
Cette évolution Perkembangan ini
constitue membentuk
le corps du récit inti cerita
Tout à coup Tiba-tiba
en se souvenant sambil mengingat
d'avoir vu pernah melihat
ce jeune homme pemuda ini
au bal di pesta dansa
de madame de Beauséant milik Madame de Beauséant
il devina dia menebak / menyadari
ce qu'était Maxime siapa Maxime sebenarnya
pour madame de Restaud bagi Madame de Restaud
et avec cette audace juvénile dan dengan keberanian muda ini
qui fait commettre yang membuat melakukan
de grandes sottises kesalahan besar
ou obtenir de grands succès atau meraih kesuksesan besar
il se dit dia berkata pada dirinya sendiri
Voilà mon rival Ini rivalku
je veux triompher de lui aku ingin mengalahkannya
L'imprudent ! Si sembrono!
II ignorait Dia tidak tahu
que le comte Maxime de Trailles bahwa Count Maxime de Trailles
se laissait insulter membiarkan dirinya dihina
tirait le premier menembak lebih dulu
et tuait son homme dan membunuh lawannya
(Honoré de Balzac, Le Père Goriot 1835) sumber kutipan
Maquette d'Auroville Model Auroville
Projet d'origine Proyek awal
dessiné par l'architecte français dirancang oleh arsitek Perancis
Roger Anger Roger Anger
dans les années 1960 pada tahun 1960-an
et financé par l'UNESCO dan didanai oleh UNESCO
Les premiers travaux Pekerjaan pertama
furent inaugurés diresmikan
en 1968 pada tahun 1968
Observez Amati / perhatikan
la maquette model
et répondez dan jawablah
Quelle figure géométrique Bentuk geometris apa
esquisse-t-elle ? yang digambarkan?
Pourquoi Mengapa
d'après vous menurutmu
les architectes arsitek-arsitek
ont-ils opté memilih
pour cette forme ? bentuk ini?
Que symbolise-t-elle ? Apa yang disimbolkan?
Quand Kapan
cette utopie utopia ini
de vie collective dari kehidupan kolektif
fut-elle concrètement réalisée ? benar-benar diwujudkan?
Relisez Bacalah kembali
le premier paragraphe paragraf pertama
Observez sa construction Amati konstruksinya
et identifiez dan identifikasi
l'effet stylistique efek gaya bahasa
Quel but sert-il ? Apa tujuannya?
Quelle expression Ekspresi apa
suggère menunjukkan
que cette utopie bahwa utopia ini
n'en est pas tout à fait une ? tidak sepenuhnya nyata?
Repérez Temukan
l'emploi des modes et des temps penggunaan modus dan waktu
Quel nouveau point de vue Sudut pandang baru apa
le changement de mode perubahan modus
induit-il ? timbulkan?
Listez Buat daftar
les expressions de l'opposition ekspresi oposisi
Pourquoi Mengapa
l'auteur y a-t-il recours ? penulis menggunakannya?
Par groupes de deux Dalam kelompok dua orang
comparez bandingkan
ce que vous avez appris apa yang kalian pelajari
sur le familistère et Auroville tentang familistère dan Auroville
Dites Katakan
ce qui rapproche apa yang mirip
et distingue dan membedakan
ces deux utopies kedua utopia ini
Comment s'appelle Apa nama
cette ville utopique ? kota utopis ini?
Qu'est-ce que ce nom peut évoquer ? Apa arti nama ini?
Par qui Oleh siapa
a-t-elle été imaginée ? itu dibayangkan?
Où se trouve-t-elle ? Di mana lokasinya?
Justifiez Jelaskan alasannya
Quels aspects Aspek apa
de la vie en société dalam kehidupan sosial
ses concepteurs espèrent-ils transformer ? diharapkan berubah oleh para perancang?
Quels maux actuels Masalah-masalah saat ini
de notre société dari masyarakat kita
dénonce l'auteur ? dikritik oleh penulis?
Quelles valeurs Nilai-nilai apa
remplaceront ces maux akan menggantikan masalah-masalah tersebut
dans la ville idéale ? di kota ideal?
Faites une recherche Lakukan penelitian
À quel stade de construction Pada tahap pembangunan apa
en est-elle, aujourd'hui ? berada sekarang?
Quels problèmes Masalah apa
rencontre-t-elle ? ditemui / dihadapi?
De quels succès Kesuksesan apa
Charles Fourier Charles Fourier
Philosophe et économiste français filsuf dan ekonom Perancis
auteur du Nouveau monde industriel et sociétaire penulis buku "Nouveau monde industriel et sociétaire"
II préconisa Dia menganjurkan
une organisation sociétaire organisasi masyarakat
devant conduire à l'harmonie universelle yang menuju harmoni universal
fondée sur de petites unités sociales autonomes didirikan atas unit sosial kecil yang mandiri
les phalanstères phalanstère (komunitas)
coopératives de production et de consommation koperasi produksi dan konsumsi
composées de 810 hommes et 810 femmes terdiri dari 810 pria dan 810 wanita
Jean-Baptiste Godin Jean-Baptiste Godin
fut un des adeptes adalah salah satu pengikut
du fouriérisme dari Fourierisme
Faites une recherche Lakukan penelitian
sur l'organisation sociale du phalanstère tentang organisasi sosial phalanstère
présentez-la presentasikan
dans un bref exposé dalam presentasi singkat (10 menit)
Réécoutez le document Dengarkan kembali dokumen
Relevez et expliquez Temukan dan jelaskan
la plaisanterie du médecin Arthur de Bonnard lelucon dokter Arthur de Bonnard
Qu'apprit Godin Apa yang dipelajari Godin
en parcourant la France ? saat menjelajahi Perancis?
Résumez sa pensée Ringkas pemikirannya
en deux points dalam dua poin
système sistem
finalité tujuan akhir
Écoutez l'introduction du journaliste Dengarkan pengantar jurnalis
De quelle expérience Tentang pengalaman apa
va-t-il être question ? yang akan dibahas?
Où se trouve ce bâtiment Di mana bangunan ini
qui en est le fondateur ? siapa pendirinya?
Quel nom porte ce phalanstère ? Apa nama phalanstère ini?
Qu'est-ce que ce nom évoque ? Apa yang dimaksud nama ini?


Berikut tabel perkataan per kata untuk teks terbaru yang kamu kirim, dalam 2 kolom:

Kata/Frase Arti/Penjelasan
Mme de Rênal Nyonya de Rênal (nama tokoh)
fut fidèle tetap setia
à sa promesse pada janjinya
Elle ne chercha Dia tidak berusaha / mencari
en aucune manière dalam bentuk apapun
à attenter à sa vie untuk membahayakan hidupnya
mais tetapi
trois jours après Julien tiga hari setelah Julien
elle mourut dia meninggal
en embrassant ses enfants sambil mencium anak-anaknya
(Stendhal. Le Rouge et le Noir, dernière phrase) sumber kutipan
RÈGLES Aturan
Les personnages Tokoh / karakter
En général Secara umum
les personnages principaux tokoh utama
apparaissent de façon récurrente muncul secara berulang
au cours du récit sepanjang cerita
et se retrouvent dan muncul kembali
dans le dénouement di bagian penyelesaian
Ils influent Mereka memengaruhi
sur l'intrigue pada alur cerita
à chacune de leur apparition setiap kali muncul
Les personnages secondaires tokoh pendukung
ont une fonction précise memiliki fungsi tertentu
Ils permettent Mereka memungkinkan / membantu
de faire avancer untuk memajukan
l'intrigue alur cerita
en tant que sebagai
faire-valoir pendukung / pembanding
adjuvants pembantu
ou opposants atau penentang
des héros dari para pahlawan
La règle de progression Aturan perkembangan
La situation initiale Situasi awal
doit évoluer harus berkembang
même si meskipun
c'est une régression itu kemunduran
ou une évolution minimale atau perkembangan minimal
Cette évolution Perkembangan ini
constitue membentuk
le corps du récit inti cerita
Le narrateur-personnage Narator-tokoh
Le narrateur raconte Narator menceritakan
sa propre histoire kisahnya sendiri
à la première personne dengan sudut pandang orang pertama
Il peut être Dia bisa menjadi
l'acteur principal du récit aktor utama cerita

Oke! Aku bisa buatkan terjemahan perkataan per kata dari materi yang kamu kirim ke Bahasa Indonesia. Supaya rapi, aku buat dalam tabel 2 kolom:

Kata/Frase (Prancis/Belanda) Arti per kata (Bahasa Indonesia)
à cause de karena (sesuatu negatif)
en raison de karena, disebabkan oleh (formal, teknis)
grâce à berkat, karena (sesuatu positif)
faute de karena kekurangan, karena tidak ada
à force de karena terus-menerus, karena usaha berulang
pour untuk, karena
Étant donné mengingat, mengingat fakta bahwa
du fait de karena fakta bahwa
compte tenu de mengingat, mempertimbangkan
vu melihat, mengingat
par amour karena cinta
par curiosité karena penasaran
par amitié karena persahabatan
par peur karena takut
parce que karena (menjawab “mengapa?”)
dès que segera setelah
aussitôt que begitu, segera setelah
sitôt que segera setelah
depuis que sejak, sejak saat
avoir memiliki
être menjadi / berada
ik heb saya punya / saya telah
jij hebt kamu punya / kamu telah
hij heeft dia (laki) punya / telah
zij heeft dia (perempuan) punya / telah
wij hebben kami punya / telah
jullie hebben kalian punya / telah
zij hebben mereka punya / telah
kan bisa
mag boleh
zal akan
wil ingin / mau
je bent kamu adalah / berada
hij is dia adalah / berada
wij zijn kami adalah / berada
gekomen datang
gebleven tetap / tinggal
vertrokken pergi / berangkat
gegaan pergi / sudah pergi
begonnen mulai
gevallen jatuh
gestorven meninggal
geslaagd berhasil / lulus
veranderd berubah
gestegen naik
gebeurd terjadi
betalen membayar
ervaren mengalami
aanvaarden menerima
mislukken gagal
herhalen mengulang
omgeven dikelilingi
ontdekken menemukan
ondergaan menjalani
vertellen menceritakan
ondervinden mengalami / merasakan
onderzoeken meneliti
overkomen terjadi pada seseorang
overlijden meninggal
overdrijven melebih-lebihkan
overwegen mempertimbangkan

Berikut terjemahan perkataan per kata dari teks Prancis yang kamu kirim ke Bahasa Indonesia, disusun dalam tabel 2 kolom:

Kata/Frase (Prancis) Arti per kata (Bahasa Indonesia)
Quels sont Apa saja / manakah
d'après vous menurut Anda
les aspects aspek-aspek
positifs positif
et dan
négatifs negatif
de cette utopie dari utopia ini
L'expérience pengalaman / eksperimen
vous paraîtrait-elle tampak bagi Anda (apakah)
viable layak, bisa dijalankan
aujourd'hui hari ini / sekarang
Pourquoi Mengapa
Avez-vous entendu parler Apakah Anda pernah mendengar
d'expériences semblables tentang pengalaman serupa
menées dilakukan / dijalankan
dans votre pays di negara Anda
ou ailleurs atau di tempat lain
En quoi Dalam hal apa / bagaimana
ont-elles consisté mereka terdiri dari / dijalankan bagaimana
Quelles sont-elles devenues Menjadi apa mereka / bagaimana nasibnya
Le nœud de l'intrigue Titik puncak / simpul dari alur cerita
MODE NARRATIF MODUS NARATIF / CARA PENUTURAN
Un événement perturbateur Sebuah kejadian mengganggu / peristiwa mengubah
remet en cause mempertanyakan / meragukan / mengubah
l'état initial keadaan awal
rencontre pertemuan
amour cinta
accident kecelakaan
Julien se tourna vivement Julien berputar dengan cepat
et dan
frappé du regard terpesona oleh pandangan / tatapan
si rempli de grâce yang penuh rahmat / anggun
de Mme de Renal dari Nyonya de Renal
il oublia dia lupa
une partie de sa timidité sebagian dari rasa malu / pemaluannya
Péripéties et bouleversements Peristiwa-peristiwa / liku-liku dan pergolakan
Les personnages Para tokoh
tentent de trouver berusaha menemukan
un nouvel équilibre keseimbangan baru
en surmontant dengan mengatasi
les difficultés rencontrées kesulitan yang dihadapi
Comme on quittait le salon Ketika mereka meninggalkan ruang tamu
sur le minuit sekitar tengah malam
Julien eut le temps de dire Julien sempat mengatakan
à son amie kepada temannya (perempuan)
Ne nous voyons pas ce soir Jangan kita bertemu malam ini
votre mari a des soupçons suami Anda curiga
je jurerais que saya bersumpah bahwa
cette grande lettre qu'il lisait surat besar ini yang dibacanya
en soupirant sambil menghela napas
est une lettre anonyme adalah surat anonim
La situation finale Situasi akhir
Elle décrit Ia menggambarkan
l'état heureux ou malheureux keadaan bahagia atau tidak bahagia
des personnages para tokoh
à la fin du récit di akhir cerita
ou révèle atau mengungkapkan
un élément-clé de l'histoire elemen kunci dari cerita

Berikut terjemahan perkataan per kata dari teks Prancis terakhir yang kamu kirim ke Bahasa Indonesia, disusun dalam tabel 2 kolom:

Kata/Frase (Prancis) Arti per kata (Bahasa Indonesia)
améliorer votre style memperbaiki / meningkatkan gaya Anda
Lisez des romans Bacalah novel / bacalah cerita
Quand un passage Ketika sebuah bagian / kutipan
provoque en vous memicu / menimbulkan dalam diri Anda
une forte émotion emosi yang kuat
(enthousiasme, émerveillement, surprise, peur, malaise, angoisse, tristesse) (antusiasme, kekaguman, kejutan, takut, tidak nyaman, kecemasan, kesedihan)
relisez-le bacalah lagi itu
et identifiez dan identifikasi
les déclencheurs pemicu / penyebab
de votre émotion dari emosi Anda
Quelle contradiction Kontradiksi apa
relève le journaliste dicatat / dicermati oleh jurnalis
Comment Bagaimana
les détracteurs de Godin para pengkritik Godin
qualifiaient-ils menilai / menyebutnya
sa réalisation realisasinya / pencapaiannya
D'après Frédéric Panni Menurut Frédéric Panni
cette critique kritik ini
était-elle fondée apakah beralasan / berdasar
Listez et reformulez Daftar dan susun ulang / jelaskan kembali
les avancées sociales kemajuan sosial
expérimentées dans le familistère yang dicoba / diterapkan di familistère
Phalanstère Phalanstère (nama konsep sosial)
est une contraction de adalah singkatan / gabungan dari
phalange phalanx (barisan tentara)
formation de combat formasi tempur / barisan pertempuran
dans la Grèce antique di Yunani kuno
et monastère dan biara / monastery
Qu'évoque Apa yang diisyaratkan / dibayangkan
la réunion de ces deux mots penggabungan kedua kata ini
Lisez la légende du plan Bacalah keterangan / legenda dari rencana / peta
repérez temukan / tandai
les différentes parties bagian-bagian berbeda
du phalanstère dari phalanstère
et imaginez dan bayangkan
la vie des sociétaires kehidupan anggota / warga
(habitat, activités, loisirs…) (tempat tinggal, kegiatan, hiburan …)
Écoutez l'interview Dengarkan wawancara
Notez Catat
les dates de naissance et de mort de Godin tanggal lahir dan kematian Godin
la profession de Godin profesi Godin
le mode de financement du projet cara pendanaan proyek
les dates de construction du bâtiment tanggal pembangunan gedung
le nombre d'habitants jumlah penduduk / penghuni
Listez les parties du bâtiment Daftar bagian-bagian gedung
citées par Frédéric Panni yang disebut oleh Frédéric Panni
Échangez Berdiskusi / tukar pendapat

Oke, kita bisa terjemahkan teks ini perkataan per kata ke bahasa Indonesia. Karena ini panjang, kita bagi menjadi 6 batch sesuai permintaanmu. Berikut batch 1:

Prancis Indonesia
Quels Apa
indices tanda-tanda / petunjuk
attisent menimbulkan / memicu
la itu / sang
curiosité rasa ingin tahu
du dari
lecteur pembaca
et dan
suggèrent menyarankan / menunjukkan
que bahwa
la situasi
situation situasi
va akan
changer berubah

Berikut batch 2:

Prancis Indonesia
On Kita / seseorang
peut bisa
supposer mengasumsikan / menduga
que bahwa
la sang
jeune muda
femme wanita / perempuan
va akan
être menjadi / mengalami
victime korban
de dari
cette ini
erreur kesalahan
du dari
destin takdir / nasib

Berikut batch 3:

Prancis Indonesia
L'ÉPOQUE Zaman / periode
Certains Beberapa
romans novel / cerita
et dan
certains beberapa
personnages tokoh / karakter
sont adalah / berada
ancrés tertanam / berakar
dans di dalam
une sebuah
époque periode / zaman
précise tertentu / spesifik

Berikut batch 4:

Prancis Indonesia
Le 15 septembre 1840 15 September 1840
vers sekitar / sekitar jam
six heures du matin pukul enam pagi
la Ville-de-Montereau kota Montereau
près de dekat dengan
partic (kata tidak jelas, bisa “partikel” / nama tempat)
fumait mengepul / mengeluarkan asap
à gros tourbillons dalam pusaran besar / berputar-putar
devant di depan
le quai Saint Bernard dermaga Saint Bernard
Prancis Indonesia
Aux bouleversements intimes Pada pergolakan batin
du héros dari pahlawan / tokoh utama
de L'Éducation sentimentale dalam L'Éducation sentimentale
Frédéric Moreau Frédéric Moreau (nama tokoh)
vont répondre akan menanggapi
les bouleversements politiques et sociaux pergolakan politik dan sosial
de son époque pada zamannya / masanya
Frédéric va assister à Frédéric akan menyaksikan
la fin de la Monarchie de Juillet berakhirnya Monarki Juli
à la Révolution de 1848 Revolusi 1848
ainsi qu'à l'avènement de la Seconde République serta bangkitnya Republik Kedua

Oke, berikut **batch 6** (seluruh sisa teks yang belum diterjemahkan perkata):


| Prancis | Indonesia |

| ---------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------- |

| Le nœud de l'intrique | Titik utama / simpul dari alur cerita |

| Un événement perturbateur | Sebuah peristiwa pengganggu / pemicu |

| remet en cause | mempertanyakan / mengguncang |

| l'état initial | keadaan awal |

| rencontre | pertemuan |

| amour | cinta |

| accident | kecelakaan |

| Julien se tourne vivement | Julien berbalik dengan cepat |

| frappé du regard | terkesan oleh tatapan |

| si rempli de grâce | yang penuh dengan keanggunan |

| de Mme de Rênal | dari Nyonya de Rênal |

| il oublia une partie | dia melupakan sebagian |

| de sa timidité | dari rasa malunya / pemaluannya |

| Péripéties et bouleversements | Peristiwa dan pergolakan / perubahan mendadak |

| Les personnages tentent | Para tokoh mencoba |

| de trouver un nouvel équilibre | menemukan keseimbangan baru |

| en surmontant | dengan mengatasi |

| les difficultés rencontrées | kesulitan yang dihadapi |

| Comme on quittait le salon | Saat meninggalkan ruang tamu |

| sur le minuit | sekitar tengah malam |

| Julien eut le temps de dire | Julien sempat berkata |

| à son amie | kepada temannya (perempuan) |

| Ne nous voyons pas ce soir | Jangan bertemu malam ini |

| votre mari a des soupçons | suami Anda memiliki kecurigaan |

| je jurerais que | saya bersumpah bahwa |

| cette grande lettre | surat besar ini |

| qu'il lisait en soupirant | yang dia baca sambil mendesah |

| est une lettre anonyme | adalah surat anonim |

| La situation finale | Situasi akhir |

| Elle décrit l'état heureux ou malheureux | Itu menggambarkan keadaan bahagia atau tidak bahagia |

| des personnages | dari tokoh-tokohnya |

| à la fin du récit | pada akhir cerita |

| ou révèle un élément-clé | atau mengungkapkan elemen kunci |

| Mme de Rênal fut fidèle à sa promesse | Nyonya de Rênal setia pada janjinya |

| Elle ne chercha en aucune manière | Dia sama sekali tidak mencoba |

| à attenter sa vie | untuk membahayakan hidupnya |

| trois jours après Julien | tiga hari setelah Julien |

| elle mourut en embrassant ses enfants | dia meninggal sambil memeluk anak-anaknya |

| MODE NARRATIF | MODE NARATIF / Gaya bercerita |

| Le narrateur-personnage | Narator-tokoh / narator yang juga tokoh |

| Le narrateur raconte | Narator menceritakan |

| sa propre histoire | cerita pribadinya sendiri |

| à la première personne | dengan orang pertama |

| il peut être | dia bisa menjadi |

| l'acteur principal du récit | pelaku utama cerita |

| ou un personnage secondaire | atau tokoh pembantu |

| Il arriva chez nous | Dia tiba di rumah kami |

| un dimanche de novembre 189… | pada hari Minggu bulan November 189… |

| Je continue à dire | Saya terus mengatakan |

| bien que la maison ne nous appartienne plus | meskipun rumah itu bukan milik kami lagi |

| Le narrateur extérieur | Narator eksternal / luar |

| n'est pas un personnage | bukan seorang tokoh |

| Il raconte l'histoire à la troisième personne | Dia menceritakan cerita dengan orang ketiga |

| Dans la plaine rase | Di dataran terbuka |

| sous la nuit sans étoiles | di bawah malam tanpa bintang |

| d'une obscurité et d'une épaisseur d'encre | dalam kegelapan dan ketebalan seperti tinta |

| un homme suivait seul la route | seorang pria mengikuti jalan sendirian |

| dix kilomètres de pavé | sepuluh kilometer jalan berbatu |

| coupant tout droit | memotong lurus |

| à travers les champs de betteraves | melalui ladang bit |

| Sur le ciel bleu cru de Key Largo | Di langit biru cerah Key Largo |

| le palétuvier se détachait en noir | pohon bakau terlihat hitam |

| à contre-jour | dari arah cahaya belakang |

| sa forme desséchée, stéréotypée | bentuknya yang kering, stereotip |

| n'évoquait en rien un arbre | sama sekali tidak menyerupai pohon |

| mais plutôt un insecte infernal | tetapi lebih menyerupai serangga mengerikan |

| Josée soupira, referma les yeux | Josée menghela napas, menutup matanya |

| Les vrais arbres étaient loin à présent | Pohon-pohon asli kini jauh |

| surtout le peuplier de jadis | terutama pohon poplar dulu |

| ce peuplier isolé | poplar yang terisolasi itu |

| au bas d'un champ près de la maison | di tepi ladang dekat rumah |

| Imaginez deux ou trois personnages | Bayangkan dua atau tiga tokoh |

| caractérisez-les | gambarkan mereka / beri karakter |

| Choisissez un lieu, une époque | Pilih tempat, waktu / era |

| un mode narratif | sebuah gaya bercerita |

| Puis construisez l'intrigue de votre roman | Kemudian buat alur cerita novel Anda |

| Rédigez soigneusement les premières lignes du récit | Tulis dengan hati-hati baris pertama cerita |

| afin d'éveiller l'intérêt et la curiosité du lecteur | untuk membangkitkan minat dan rasa ingin tahu pembaca |

| Puis rédigez les dernières lignes | Kemudian tulis baris terakhir |

| Trouvez ensuite un titre à votre roman | Kemudian temukan judul untuk novel Anda |

| POUR… | UNTUK… |